| Abstract | 第1-7页 |
| 摘要 | 第7-8页 |
| Content | 第8-10页 |
| Chapter Ⅰ Introduction #V | 第10-12页 |
| ·Purpose of the Study | 第10页 |
| ·Significance of the Study | 第10-11页 |
| ·Structure of the Thesis | 第11-12页 |
| Chapter Ⅱ Literature Review | 第12-23页 |
| ·Definition of EST Discourse | 第12-13页 |
| ·Features of EST Discourse | 第13-17页 |
| ·Lexical Features | 第14页 |
| ·Syntactic Features | 第14-16页 |
| ·EST Discourse Translation | 第16-17页 |
| ·Thematic Theory and TP Study Abroad and at Home | 第17-23页 |
| ·Thematic Theory Study Abroad | 第17-18页 |
| ·Thematic Theory Study at Home | 第18-20页 |
| ·The Application of the Theory from Different Scholars in Translation | 第20-23页 |
| Chapter Ⅲ Theoretical Foundation | 第23-29页 |
| ·Thematic Structure | 第23-25页 |
| ·Notion of Thematic Structure | 第23-24页 |
| ·Classification of Theme | 第24-25页 |
| ·Information Structure | 第25-27页 |
| ·Given/New | 第26页 |
| ·Topic/Focus | 第26-27页 |
| ·Thematic Progression Patterns | 第27-29页 |
| Chapter Ⅳ Contrastive Analysis of TP Patterns in EST Discourse andin its Chinese Version | 第29-48页 |
| ·Data Collection | 第29-30页 |
| ·Research Methods and Procedure | 第30-35页 |
| ·The Principles of Data Collecting | 第31-32页 |
| ·The Criteria for Analysis of Thematic Structure | 第32页 |
| ·Patterns of Thematic Progression | 第32-35页 |
| ·Presentation of the Results | 第35-39页 |
| ·Comparison and Analysis of TP Patterns | 第39-48页 |
| ·The Thematic Progression Theory in E-C Translation of EST | 第40-41页 |
| ·The Differences and Similarities of Thematic Progression Patterns | 第41-43页 |
| ·Reasons for Differences | 第43-44页 |
| ·The Enlightenment of the Thematic Progression Theory in Translation of EST | 第44-48页 |
| Chapter Ⅴ Conclusion | 第48-51页 |
| ·Major Findings | 第48-49页 |
| ·Contributions | 第49-50页 |
| ·Limitations and Suggestions for Further Study | 第50-51页 |
| Bibliography | 第51-53页 |
| Appendix | 第53-54页 |
| Acknowledgements | 第54页 |