| 摘要 | 第1-4页 |
| ABSTRACT | 第4-8页 |
| 前言 | 第8-9页 |
| 1. 翻译项目简介 | 第9-10页 |
| 2. 翻译过程 | 第10-13页 |
| ·引言 | 第10页 |
| ·翻译项目的目的 | 第10-11页 |
| ·目标文本的分析 | 第11-12页 |
| ·翻译流程 | 第12页 |
| ·小结 | 第12-13页 |
| 3. 案例分析 | 第13-18页 |
| ·引言 | 第13页 |
| ·增词、减词 | 第13-14页 |
| ·词类转换 | 第14页 |
| ·被动语态的翻译 | 第14-15页 |
| ·长句的翻译 | 第15-17页 |
| ·小结 | 第17-18页 |
| 4. 总结 | 第18-19页 |
| 参考文献 | 第19-20页 |
| 附录 | 第20-43页 |
| 附录1 翻译实践材料原文(部分) | 第20-33页 |
| 附录2 翻译实践材料译文(部分) | 第33-43页 |
| 致谢 | 第43-44页 |
| 攻读学位期间发表的学术论文 | 第44-46页 |