| 摘要 | 第1-4页 |
| ABSTRACT | 第4-8页 |
| Chapter I Introduciton | 第8-14页 |
| ·Research Question | 第8页 |
| ·the Signiifcance of the Research | 第8-10页 |
| ·Literature Review | 第10-13页 |
| ·Thesis Structure | 第13-14页 |
| Chapter II Halliday's Thematic Theory | 第14-21页 |
| ·Origin and Development of Thematic Theory | 第14-15页 |
| ·Halliday's Thematic Theory | 第15-21页 |
| Chapter III Language Characteristics of Liu Shi from thePerspective of Themes | 第21-28页 |
| ·Colloquialism | 第22-23页 |
| ·Philosophical Beauty | 第23-25页 |
| ·Elaborate Description | 第25-28页 |
| Chapter IV Comparison of the Themes between Liu Shi andthe English Version Based on Halliday's Thematic Theory | 第28-43页 |
| ·Metafunction Invariance | 第28-35页 |
| ·Metafunction Addition | 第35-38页 |
| ·Metafunction Reduction | 第38-41页 |
| ·Summary | 第41-43页 |
| Chapter V Translation Methods Explored Based onHalliday's Thematic Theory | 第43-52页 |
| ·Preserving the Themes | 第43-46页 |
| ·Making the Transition Logically Linked | 第46-47页 |
| ·Making the Text Concise | 第47-48页 |
| ·Redisplaying the Spirit | 第48-49页 |
| ·Conclusion | 第49-52页 |
| References | 第52-56页 |
| Acknowledgements | 第56-57页 |
| 攻读学位期间发表的学术论文目录 | 第57页 |