首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

日语连体修饰节中“夕”的意义研究

摘要第1-6页
要旨第6-9页
1 はじめに第9-16页
   ·問題提起第9-10页
   ·先行研究第10-15页
     ·日本語のテンスとアスペクトの定義第10-11页
     ·日本語動詞の分類第11页
     ·連体節の「タ」について-寺村秀夫第11-12页
     ·連体節の「タ」についてのその他の研究第12-14页
     ·基準時?「視点の原理」への批判第14-15页
     ·基本的な問題点第15页
   ·本稿の目的第15-16页
2 連体節のタ形第16-29页
   ·動作動詞のタ形第16-20页
     ·アスペクト?テンス的意味第16-18页
     ·単純のアスペクト的意味第18-19页
     ·テンス?アスペクトから解放された意味第19-20页
   ·動作動詞のテイタ形第20-25页
     ·継続動詞のテイタ形第20-23页
     ·瞬間動詞のテイタ形第23-25页
   ·状態動詞のタ形第25-27页
   ·第四種の動詞のタ形第27-29页
3 連体節のタの意味に影響する要因第29-36页
   ·被修飾名詞第29-33页
     ·相対的名詞第30页
     ·因果名詞第30页
     ·完了名詞第30-31页
     ·結果名詞第31页
     ·形式名詞第31-33页
   ·副詞的成分第33-36页
おわりに第36-38页
参考文献第38-40页
附录 A 详细中文摘要第40-43页
謝辞第43页

论文共43页,点击 下载论文
上一篇:概念隐喻在大学英语词汇教学中应用的实证研究
下一篇:文学翻译过程中概念整合的多重性--以The Sound and the Fury汉译为例