| 摘要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-8页 |
| 1. 引言 | 第8-10页 |
| 2. 目的论对旅游文本翻译的指导作用 | 第10-12页 |
| 3. 目的论指导下的翻译原则 | 第12-16页 |
| 4. 目的论指导下的翻译策略 | 第16-20页 |
| ·异化 | 第16-17页 |
| ·归化 | 第17-20页 |
| 5. 目的论指导下的翻译方法 | 第20-26页 |
| ·音译 | 第20页 |
| ·加注与释义 | 第20-22页 |
| ·增补 | 第22-23页 |
| ·合并 | 第23-24页 |
| ·重组 | 第24-26页 |
| 6. 结语 | 第26-28页 |
| 参考文献 | 第28-30页 |
| 附录:翻译资料 | 第30-66页 |
| 致谢辞 | 第66-68页 |