中文摘要 | 第1-7页 |
ABSTRACT | 第7-9页 |
壹 引言 | 第9-11页 |
一、两部词典简介 | 第9-10页 |
二、研究现状和意义 | 第10-11页 |
贰 外来词性质范围的界定及两部词典的收释情况 | 第11-14页 |
一、外来词的性质范围 | 第11-12页 |
二、两部词典的收录情况 | 第12-14页 |
叁 两部词典的收词、释义、注源、词形方面的比较 | 第14-40页 |
一、收词 | 第14-28页 |
(一) 《现汉》收录,《规范》没有收录 | 第15-19页 |
(二) 《规范》收录,《现汉》没有收录 | 第19-23页 |
(三) 两部词典都收,但都不是很恰当 | 第23-26页 |
(四) 该收录却未收录 | 第26页 |
(五) 全称和简称 | 第26-28页 |
二、释义 | 第28-31页 |
(一) 是否反映源概念词的范围 | 第28-29页 |
(二) 是否反映词语的实际使用情况 | 第29-30页 |
(三) 是否注明词语本义 | 第30-31页 |
三、注源 | 第31-35页 |
(一) 来源统计 | 第31-32页 |
(二) 词源标注 | 第32页 |
(三) 注源方式 | 第32-33页 |
(四) 存在问题 | 第33-35页 |
四、词形 | 第35-40页 |
(一) 两部词典基本情况 | 第36-38页 |
(二) 分类 | 第38-39页 |
(三) 需要综合考虑的因素 | 第39-40页 |
肆 《现汉》第5版与第4版比较 | 第40-49页 |
一、收词 | 第40-43页 |
(一) 增收部分外来词 | 第41-42页 |
(二) 删去部分外来词 | 第42页 |
(三) 词条释义和词目出条注意前后照应 | 第42-43页 |
(四) 词条称法发生变化 | 第43页 |
(五) 第5版更注意硬性规范和柔性规范 | 第43页 |
二、释义 | 第43-46页 |
(一) 物理学化学名称的释义严格按照国际标准 | 第44页 |
(二) 所指概念范围或程度发生变化 | 第44-45页 |
(三) 添加词的理据 | 第45页 |
(四) 删掉一些有主观评价色彩或者有阶级色彩的释义 | 第45页 |
(五) 在释义中删除不常用的他称 | 第45-46页 |
(六) 反映词语实际使用情况 | 第46页 |
(七) 释语更加准确 | 第46页 |
三、注源 | 第46-48页 |
(一) 增减词源 | 第47页 |
(二) 词源注释发生变化 | 第47-48页 |
(三) 注源方法发生变化 | 第48页 |
四、词形 | 第48-49页 |
伍 结语 | 第49-52页 |
注释 | 第52-53页 |
参考文献 | 第53-56页 |
作者硕士期间所发表的论文目录 | 第56-57页 |
后记 | 第57页 |