首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

关于现代日语中的“方位词”--兼与汉语方位词的比较

第1章 序論第1-17页
 1.1 研究意義第10-11页
 1.2 先行研究について第11-15页
  1.2.1 日本語の「方位語」に関する先行研究第11-13页
  1.2.2 中国語の“方位詞”に関する先行研究第13-14页
  1.2.3 日中方位語の对照に関する先行研究第14-15页
 1.3 考察の動機について第15页
 1.4 研究方法について第15-17页
第2章 日本語と中国語における「方位語」について第17-20页
 2.1 本稿の調查資料について第17-18页
 2.2 日本語の方位語第18-19页
 2.3 中国語の方位語第19-20页
第3章 語彙論から見る日本語の「方位語」について第20-54页
 3.1 語彙論について第20-21页
 3.2 語種から見る方位語第21-24页
  3.2.1 日中語彙の語種について第21-22页
  3.2.2 日中方位語の語種構成について第22-24页
 3.3 「語の数」から見る方位語第24-25页
 3.4 「語形」から見る方位語第25-29页
  3.4.1 語構成から見る方位語第25-28页
  3.4.2 音節·拍から見る日中方位語第28-29页
 3.5 「語義」から見る方位語第29-43页
  3.5.1 方位語の「本義」第30页
  3.5.2 方位語の「転義」第30-43页
   3.5.2.1 「時間」を表す第30-32页
   3.5.2.2 「範囲」を表す第32-35页
    3.5.2.2.1 「抽象的な範囲」を表す第32页
    3.5.2.2.2 「等級·地位·性質の範囲」を表す第32-33页
    3.5.2.2.3 「数量の範囲」を表す第33页
    3.5.2.2.4 「時間の範囲」を表す第33-34页
    3.5.2.2.5 「年齡の範囲」を表す第34页
    3.5.2.2.6 「距離の範囲」を表す第34-35页
   3.5.2.3 「方面」を表す第35页
   3.5.2.4 「概数」を表す第35-38页
    3.5.2.4.1 「年齡の概数」を表す第36页
    3.5.2.4.2 「距離·高度の概数」を表す第36页
    3.5.2.4.3 「重さの概数」を表す第36页
    3.5.2.4.4 「時間の概数」を表す第36页
    3.5.2.4.5 「物事についての見積もり」を表す第36-38页
   3.5.2.5 「程度」を表す第38页
   3.5.2.6 「情況·条件」を表す第38-39页
   3.5.2.7 「状態」を表す第39-40页
   3.5.2.8 「附加の意味」を表す第40-41页
   3.5.2.9 「特定の意味」を表す第41-42页
   3.5.2.10 日中方位語の転義としてのまとめ第42-43页
 3.6 「語の機能」から見る方位語第43-54页
  3.6.1 語の機能について第43-44页
  3.6.2 方位語の基本的機能第44页
  3.6.3 方位語の造語成分としての機能第44-46页
  3.6.4 方位語の文法的な機能第46-49页
   3.6.4.1 主語·目的語としての機能第46-47页
   3.6.4.2 述語としての機能第47-48页
   3.6.4.3 連体修飾語としての機能第48页
   3.6.4.4 連用修飾語としての機能第48-49页
  3.6.5 方位語の修辞法としての機能第49-52页
  3.6.6 方位語の転用の機能第52-54页
   3.6.6.1 人名に転用される第52页
   3.6.6.2 地名に転用される第52页
   3.6.6.3 動物·植物名に転用される第52-54页
第4章 方位語を含む中日同形語について第54-65页
 4.1 中日同形語と関する先行研究第54-55页
 4.2 中日同形語の発生第55-56页
 4.3 方位語を含む中日同形語の意味第56-65页
  4.3.1 同形同義語第56-57页
  4.3.2 同形異義語第57页
  4.3.3 同形類義語第57-61页
  4.3.4 方位語を含む中日同形語の意味のまとめ第61-65页
第5章 結論第65-67页
 5.1 まとめ第65-66页
 5.2 今後の課題について第66-67页
第67-69页
用例資料第69-70页
参考文献第70-73页
謝辞第73页

论文共73页,点击 下载论文
上一篇:上下文语境与衔接--《红楼梦》汉英语篇衔接手段对比分析
下一篇:语言符号象似性的语用研究