Acknowledgement | 第1-5页 |
Abstract | 第5-7页 |
摘要 | 第7-11页 |
Chapter One Introduction | 第11-14页 |
·Purpose of Study | 第11页 |
·Data and Methodology | 第11-12页 |
·Organization of This Paper | 第12-14页 |
Chapter Two Literature Review | 第14-25页 |
·Lexical Cohesion | 第14-15页 |
·Classifications of Lexical Reiteration and Their Functions | 第15-19页 |
·The Features of Contracts | 第19-25页 |
·A definition of Contract | 第19-20页 |
·The Features of the Diction and the Structure of Contracts | 第20-24页 |
·The Diction of Contracts | 第20-22页 |
·The Structure of Contracts | 第22-24页 |
·The Tense Feature of Contracts | 第24-25页 |
Chapter Three Chief Lexical Reiteration Devices in Chinese and English Contracts | 第25-35页 |
·Repetition | 第25-27页 |
·Synonym or Near-synonym | 第27-29页 |
·Hyponymy | 第29-32页 |
·Antonym | 第32-34页 |
·Frequency of Lexical Reiteration | 第34-35页 |
Chapter Four Translation of Lexicai Reiteration Devices in English and Chinese Contracts | 第35-44页 |
·Paratactic Tradition of Chinese Language | 第35页 |
·Hypotactic Tradition of the English Language | 第35-36页 |
·Factors in Determining the Strategies for the Translation between English and Chinese contracts | 第36-38页 |
·The Style of TextS | 第37页 |
·Culture | 第37-38页 |
·Translation Strategies for Lexical Reiteration Devices | 第38-42页 |
·Amplification of Lexical Reiteration Device | 第39-41页 |
·Reference of Lexical Reiteration Device | 第41-42页 |
·Suggestions for Translators | 第42-44页 |
Charter Five Conclusion | 第44-46页 |
·Major Findings | 第44页 |
·Significance of the Study | 第44-45页 |
·Limitations | 第45-46页 |
Notes | 第46-47页 |
Bibliography | 第47-49页 |