| Acknowledgement | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-7页 |
| 摘要 | 第7-11页 |
| Chapter One Introduction | 第11-14页 |
| ·Purpose of Study | 第11页 |
| ·Data and Methodology | 第11-12页 |
| ·Organization of This Paper | 第12-14页 |
| Chapter Two Literature Review | 第14-25页 |
| ·Lexical Cohesion | 第14-15页 |
| ·Classifications of Lexical Reiteration and Their Functions | 第15-19页 |
| ·The Features of Contracts | 第19-25页 |
| ·A definition of Contract | 第19-20页 |
| ·The Features of the Diction and the Structure of Contracts | 第20-24页 |
| ·The Diction of Contracts | 第20-22页 |
| ·The Structure of Contracts | 第22-24页 |
| ·The Tense Feature of Contracts | 第24-25页 |
| Chapter Three Chief Lexical Reiteration Devices in Chinese and English Contracts | 第25-35页 |
| ·Repetition | 第25-27页 |
| ·Synonym or Near-synonym | 第27-29页 |
| ·Hyponymy | 第29-32页 |
| ·Antonym | 第32-34页 |
| ·Frequency of Lexical Reiteration | 第34-35页 |
| Chapter Four Translation of Lexicai Reiteration Devices in English and Chinese Contracts | 第35-44页 |
| ·Paratactic Tradition of Chinese Language | 第35页 |
| ·Hypotactic Tradition of the English Language | 第35-36页 |
| ·Factors in Determining the Strategies for the Translation between English and Chinese contracts | 第36-38页 |
| ·The Style of TextS | 第37页 |
| ·Culture | 第37-38页 |
| ·Translation Strategies for Lexical Reiteration Devices | 第38-42页 |
| ·Amplification of Lexical Reiteration Device | 第39-41页 |
| ·Reference of Lexical Reiteration Device | 第41-42页 |
| ·Suggestions for Translators | 第42-44页 |
| Charter Five Conclusion | 第44-46页 |
| ·Major Findings | 第44页 |
| ·Significance of the Study | 第44-45页 |
| ·Limitations | 第45-46页 |
| Notes | 第46-47页 |
| Bibliography | 第47-49页 |