首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

专用平行语料库在提高学员军事翻译能力中的应用

ABSTRACT第1-8页
中文摘要第8-11页
ACKNOWLEDGEMENTS第11-17页
CHAPTER ONE INTRODUCTION第17-22页
   ·Background of Current Study第17-18页
   ·Motivation of Current Study第18-20页
   ·Objectives of Current Study第20页
   ·Outline of This Thesis第20-22页
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW第22-33页
   ·Competencies in Military Translation第22-27页
     ·Compositions of Competencies in Military Translation第23-26页
     ·Previous Studies on Enhancing Military Translation Competencies第26页
     ·Imperfection of Previous Studies第26-27页
   ·Specialized Parallel Corpus第27-32页
     ·Advantages of Specialized Parallel Corpus第27-29页
     ·Previous Studies on Specialized Parallel Corpus第29-31页
     ·Imperfection of Previous Studies第31-32页
   ·Research Questions第32页
   ·Summary第32-33页
CHAPTER THREE METHODOLOGY第33-46页
   ·Building up a DIY Specialized Parallel Corpus第33-41页
     ·Considerations for DIY Corpus第33-35页
     ·Material Collection第35-36页
     ·Material Processing第36-38页
     ·Integration of the Whole Corpus第38-41页
   ·Research Design第41-44页
     ·Subjects第41-42页
     ·Data Elicitation Instrument第42页
     ·Procedures第42-43页
     ·Data Analysis第43-44页
   ·Summary第44-46页
CHAPTER FOUR DATA ANALYSIS AND RESULTS第46-72页
   ·Translation Speed第46页
   ·Foreign-language Competence第46-54页
     ·Sample Sentences第47-52页
     ·General Trend Observation第52-54页
   ·Subject-field Understanding第54-62页
     ·Sample Sentences第54-60页
     ·General Trend Observation第60-62页
   ·Native-language Competence第62-69页
     ·Sample Sentences第63-67页
     ·General Trend Observation第67-69页
   ·Feedbacks from Cadets第69-70页
   ·Summary第70-72页
CHAPTER FIVE DISCUSSION第72-81页
   ·Overall Results Comparison第72-76页
     ·Non-corpus vs. Corpus-based Translations第72-75页
     ·General Trends Observation第75-76页
   ·SPSS Process of the Results Above第76-78页
     ·Independent Samples T-Test第76-77页
     ·Paired Samples T-Test第77-78页
   ·Summary第78-81页
CHAPTER SIX CONCLUSION第81-86页
   ·Major Findings第81-83页
   ·Implications of the Study第83-84页
   ·Limitations and Suggestions第84-86页
APPENDICES第86-100页
 Appendix A Programs in Building the Corpus第86-89页
 Appendix B Experimental Texts第89-93页
 Appendix C Introduction of the Corpus and Its Analyzing Tool第93-100页
BIBLIOGRAPHY第100-104页
攻读学位期间主要科研成果目录第104页

论文共104页,点击 下载论文
上一篇:基于语料库的英语军语缩略语研究
下一篇:公众演讲性别差异的评价理论阐释