首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《发展你的企业:小微企业发展报告》汉译实践报告

中文摘要第3-4页
Abstract第4-5页
引言第7-8页
第一章 翻译任务描述第8-10页
    1.1 翻译任务的来源与背景第8页
    1.2 翻译任务的内容简介第8页
    1.3 翻译任务选择的意义第8-10页
第二章 翻译过程描述第10-13页
    2.1 翻译任务安排第10页
    2.2 译前准备第10-12页
    2.3 译后修改和审校第12-13页
第三章 翻译实践的理论依据第13-16页
    3.1 咨询报告的文本特征第13页
    3.2 费米尔的功能目的论第13-16页
第四章 翻译案例分析第16-38页
    4.1 图表翻译第16-25页
    4.2 专有名词的翻译第25-27页
    4.3 复合句的翻译第27-32页
        4.3.1 顺译法第28-29页
        4.3.2 变序法第29页
        4.3.3 拆分法第29-31页
        4.3.4 重组法第31-32页
    4.4 语篇翻译第32-35页
    4.5 添加译注第35-38页
第五章 翻译实践总结第38-39页
参考文献第39-41页
附录Ⅰ第41-98页
附录Ⅱ第98-152页
致谢第152-153页
个人简历第153-154页
在学期间的研究成果及发表的学术论文第154页

论文共154页,点击 下载论文
上一篇:我国影视剧本开发现状及运行机理研究
下一篇:拉康无意识的语言结构理论研究