首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语义、词汇、词义论文

中英学者英文社科论文讨论部分中模糊限制语的对比研究

Abstract第4-5页
摘要第6-10页
Chapter One Introduction第10-14页
    1.1 Background of the Study第10-12页
    1.2 Purpose and Significance of the Study第12-13页
    1.3 Structure of the Thesis第13-14页
Chapter Two Literature Review第14-27页
    2.1 Definition of Hedging第14-16页
    2.2 Taxonomy of Hedges第16-22页
        2.2.1 Taxonomy of Hedges Abroad第16-20页
        2.2.2 Taxonomy of Hedges at Home第20-22页
    2.3 Empirical Comparative Studies of Hedges in Research Articles第22-27页
        2.3.1 Empirical Comparative Studies of Hedges in Research Articles Abroad第22-24页
        2.3.2 Empirical Comparative Studies of Hedges in Research Articles at Home第24-27页
Chapter Three Methodology第27-36页
    3.1 Research Questions第27-28页
    3.2 Data Collection第28-31页
    3.3 Criteria for Indentifying Hedges第31-35页
    3.4 Data Analysis第35-36页
Chapter Four Results and Discussion第36-60页
    4.1 Frequency Features of Hedges in the Two Corpora第36-48页
        4.1.1 Overall Frequency of Hedges in the Two Corpora第36-37页
        4.1.2 Frequency of Five Categories of Hedges in the Two Corpora第37-48页
    4.2 Distribution Patterns of Hedges in the Two Corpora第48-50页
    4.3 Similarities of Hedges in the Two Corpora第50-51页
        4.3.1 Similarities of Frequency Features of Hedges in the Two Corpora第50页
        4.3.2 Similarities of Distribution Patterns of Hedges in the Two Corpora第50-51页
    4.4 Differences of Hedges between the Two Corpora第51-52页
        4.4.1 Differences of Frequency Features of Hedges between the Two Corpora第51页
        4.4.2 Differences of Distribution Patterns of Hedges between the Two Corpora第51-52页
    4.5 Discussion of the Similarities and Differences of Hedges between the Two Corpora第52-60页
        4.5.1 Discussion of the Similarities of Hedges in the Two Corpora第52-53页
        4.5.2 Discussion of the Differences of Hedges between the Two Corpora第53-60页
Chapter Five Conclusion第60-63页
    5.1 Major Findings第60-61页
    5.2 Implications of the Study第61-62页
    5.3 Limitations and Suggestions for Further Studies第62-63页
References第63-69页
Acknowledgements第69-70页
Appendix第70-80页

论文共80页,点击 下载论文
上一篇:生态翻译学视角下西安地区旅游文本英译不足研究
下一篇:《玛法达》中同形异义词及多义词的汉译策略研究