| Acknowledgements | 第4-5页 |
| 摘要 | 第5-6页 |
| ABSTRACT | 第6页 |
| 英语原文 | 第8-60页 |
| 汉语译文 | 第60-106页 |
| 翻译实践报告 | 第106-121页 |
| 1 任务描述 | 第106-107页 |
| 1.1 任务来源与选择 | 第106页 |
| 1.2 任务背景 | 第106页 |
| 1.3 任务目的及意义 | 第106-107页 |
| 2 主要理论依据及应用 | 第107-109页 |
| 2.1 理论依据 | 第107页 |
| 2.2 文本分析 | 第107-108页 |
| 2.3 翻译策略的选择 | 第108-109页 |
| 3 翻译过程描述 | 第109-118页 |
| 3.1 译前准备 | 第109-110页 |
| 3.2 翻译中的问题及译例分析 | 第110-117页 |
| 3.3 译后阶段 | 第117-118页 |
| 4 总结 | 第118-121页 |
| 4.1 翻译心得 | 第118-119页 |
| 4.2 尚待解决的问题 | 第119-121页 |
| 参考文献 | 第121-123页 |
| 附录A 术语表 | 第123-127页 |