基于语料库的留学生写作衔接偏误分析及对写作教学的启示
| 摘要 | 第1-5页 |
| ABSTRACT | 第5-8页 |
| 引言 | 第8-10页 |
| 一、文献综述 | 第10-20页 |
| (一)关于衔接的研究概况 | 第10-18页 |
| 1 衔接理论的发展 | 第10-11页 |
| 2 衔接手段的使用与语篇连贯的关系 | 第11页 |
| 3 衔接手段的分类及各小类的研究概况 | 第11-17页 |
| (1) 指称 | 第12-13页 |
| (2) 替代 | 第13页 |
| (3) 省略 | 第13-14页 |
| (4) 词汇衔接 | 第14-15页 |
| (5) 逻辑联系语 | 第15-17页 |
| 4 衔接理论与对外汉语教学的研究概况 | 第17-18页 |
| (1) 留学生衔接手段的使用考察 | 第17页 |
| (2) 留学生衔接手段的习得顺序考察 | 第17-18页 |
| (3) 留学生篇章写作教学研究 | 第18页 |
| (二)偏误分析法 | 第18-20页 |
| 1 偏误分析法的提出 | 第18-19页 |
| 2 偏误分析法在语篇层次上的应用 | 第19-20页 |
| 二、中高等留学生语篇主要衔接手段对比与过度衔接 | 第20-25页 |
| (一)语法衔接 | 第20-22页 |
| 1 表领属关系的代词定语多余 | 第20-21页 |
| 2 作主语的指称多余 | 第21-22页 |
| (二)词汇衔接 | 第22-23页 |
| (三)小结 | 第23-25页 |
| 三、留学生语篇衔接手段的偏误分布情况 | 第25-34页 |
| (一) 省略与替代偏误 | 第26页 |
| (二) 照应偏误 | 第26-27页 |
| 1 指称不明 | 第26-27页 |
| 2 指称项的缺省 | 第27页 |
| (三) 连接偏误 | 第27-29页 |
| 1 关联词语搭配不当 | 第27-28页 |
| 2 关联词语使用多余 | 第28-29页 |
| (四)词汇衔接篇误 | 第29-30页 |
| 1 重述 | 第29-30页 |
| 2 搭配 | 第30页 |
| (五)偏误成因的分析 | 第30-34页 |
| 1 指称项的过度衔接 | 第31页 |
| 2 关联词语的过度衔接 | 第31-32页 |
| 3 语序问题 | 第32页 |
| 4 母语思维问题 | 第32-34页 |
| 四、对留学生写作教学的启示 | 第34-40页 |
| (一)对外汉语写作教学的现状 | 第34-35页 |
| (二)相关的课堂写作教学方法 | 第35-40页 |
| 1 语段训练 | 第35-38页 |
| (1) 侧重语法衔接的训练 | 第35-36页 |
| (2) 侧重词汇衔接的练习 | 第36-38页 |
| 2 语篇仿写 | 第38-40页 |
| 五、总结与不足 | 第40-42页 |
| 参考文献 | 第42-45页 |
| 后记 | 第45页 |