首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语文教学论文

概念隐喻视角下中国英语学习者词典短语动词呈现模式研究--以out为小品词的短语动词为例

ACKNOLEDGEMENTS第4-5页
ABSTRACT第5页
摘要第6-7页
CONTENTS第7-11页
LIST OF ABBREVIATIONS第11-12页
LIST OF TABLES第12-13页
LIST OF FIGURES第13-14页
CHAPTER ONE INTRODUCTION第14-18页
    1.1 RATIONALE OF THE PRESENT STUDY第14-15页
    1.2 OBJECTIVES AND SIGNIFICANCE OF THE PRESENT STUDY第15-17页
        1.2.1 Research Questions第15-16页
        1.2.2 Research Methodology第16页
        1.2.3 Significance of the Present Study第16-17页
    1.3 OVERVIEW OF THE THESIS第17-18页
CHAPTER TWO PRELIMINARIES AND RELEVANT STUDIESON PHRASAL VERBS第18-32页
    2.1 PRELIMINARIES ON PHRASAL VERBS第18-23页
        2.1.1 Definition of Phrasal Verbs第18-19页
        2.1.2 Syntactic and Semantic Features of Phrasal Verbs第19-22页
        2.1.3 Classification of Phrasal Verbs第22-23页
    2.2 RELEVANT STUDIES ON PHRASAL VERBS第23-30页
        2.2.1 The Generative Grammar Approach to Phrasal Verbs第23页
        2.2.2 The Traditional Semantic Approach to Phrasal Verbs第23-24页
        2.2.3 The Corpus-based Approach to Phrasal Verbs第24-25页
        2.2.4 The Cognitive Approach to Phrasal Verbs第25-27页
        2.2.5 Phrasal Verbs in Language Acquisition第27-29页
        2.2.6 Phrasal Verbs in Lexicography第29-30页
    2.3 SUMMARY第30-32页
CHAPTER THREE THE SEMANTIC ANALYSIS OF PHRASAL VERBS WITH PARTICLE OUT第32-46页
    3.1 CONCEPTUAL METAPHOR THEORY第32-35页
    3.2 NOTIONS IN CONCEPTUAL METAPHOR THEORY AND COGNITIVE GRAMMAR第35-39页
    3.3 CONCEPTUAL METAPHOR THEORY AND THE SEMANTICS OF PHRASAL VERBS第39-40页
    3.4 THE ANALYSIS OF THE SEMANTICS OF PHRASAL VERBS WITH PARTICLE OUT BASED UPON CONCEPTUAL METAPHOR THEORY第40-45页
        3.4.1 The Basic Image Schema of the Particle Out第40-41页
        3.4.2 Out as a Verbal Expression of One’s Feelings, Emotions, Ideas, etc第41页
        3.4.3 Out as Personal or Social Activity away from Home or the Place Where One Used to Be第41-42页
        3.4.4 Out as Change from Accessibility to Inaccessibility第42页
        3.4.5 Out as Change from Inaccessibility to Accessibility第42-43页
        3.4.6 Out as Change from a Normal State or Situation to an Abnormal One第43-44页
        3.4.7 Out as Expanding to Maximal Boundaries第44页
        3.4.8 Out as Source-Path-Goal第44-45页
    3.5 SUMMARY第45-46页
CHAPTER FOUR PINNING DOWN CHINESE EFL LEARNERS’ PROBLEMS WHEN USING PHRASAL VERBS第46-64页
    4.1 ERROR ANALYSIS ON CHINESE EFL LEARNERS’ USE OF PHRASAL VERBS第46-48页
    4.2 CONTRASTIVE INTERLANGUAGE ANALYSIS ON CHINESE EFL LEARNERS’ USE OF PHRASAL VERBS第48页
    4.3 PROCEDURES OF THE PRESENT STUDY第48-53页
        4.3.1 Corpus Investigation on Chinese EFL Learners’ Use of Phrasal Verbs第49页
        4.3.2 Choice of Corpora under Investigation第49页
        4.3.3 Choice and Concordance of Phrasal Verbs第49-51页
        4.3.4 Error Analysis on Chinese EFL Learners’ Use of Phrasal Verbs第51页
        4.3.5 Contrastive Interlanguage Analysis between CLEC and FLOB第51-52页
        4.3.6 Natural Semantic Classification Test第52页
        4.3.7 Interview on Chinese EFL Learners’ Difficulties in the Use of Phrasal Verbs第52-53页
    4.4 RESULTS AND DISCUSSION OF THE STUDY第53-62页
        4.4.1 Errors Detected in the Error Analysis on Chinese EFL Learners’ Use of Phrasal Verbs第53-54页
        4.4.2 Quantitative Features of Non-nativeness—Results of the Contrastive Interlanguage Analysis between CLEC and FLOB第54-57页
        4.4.3 Causes for Chinese EFL Learners’ Non-nativeness in the Use of Phrasal Verbs第57-60页
        4.4.4 Findings of the Natural Semantic Test and the Interview第60-62页
    4.5 SUMMARY第62-64页
CHATER FIVE DIFFICIENTIES OF THE PRESENTATION OF PHRASAL VERBS IN ENGLISH LEARNER DICTIONARIES第64-70页
    5.1 DICTIONARIES UNDER INVESTIGATION IN THE SURVEY第64-65页
    5.2 PROBLEMS WITH THE DEFINITION OF PHRASAL VERBS IN “BIG SIX”第65-68页
    5.3 SUMMARY第68-70页
CHAPTER SIX OPTIMIZING THE PRESENTATION OF PHRASAL VERBS IN EFL LEARNER DICTIONARIES第70-76页
    6.1 GUIDING PRINCIPLES FOR THE PRESENTATION OF PHRASAL VERBS IN EFL LEARNER DICTIONARIES第70-71页
    6.2 THE TENTATIVE DEFINITION MODEL FOR PHRASAL VERBS IN EFL LEARNERS’DICTIONARIES第71-74页
        6.2.1 Dictionary Entry of put out第72-73页
        6.2.2 Dictionary Entry of come out第73-74页
    6.3 SUMMARY第74-76页
CHAPTER SEVEN CONCLUSION第76-78页
    7.1 RESEARCH FINDINGS第76-77页
    7.2 IMPLICATIONS第77页
    7.3 LIMITATIONS AND AVENUES FOR FURTHER RESEARCH第77-78页
BIBLIOGRAPHY第78-86页
APPENDICES第86-88页
    APPENDIX A LETTER INVITING PARTICIPATION IN THE NATURAL SEMANTIC CLASSIFICATION TEST第86-87页
    APPENDIX B NATURAL SEMANTIC CLASSIFICATION TEST第87-88页

论文共88页,点击 下载论文
上一篇:冗余理论在交替传译中的应用--以一次核科普类口译实践为例
下一篇:汉英交替传译中衔接手段的偏移现象--一项针对学生译员的实证研究