ACKNOWLEDGEMENTS | 第8-9页 |
ABSTRACT | 第9-10页 |
摘要 | 第11-18页 |
CHAPTER Ⅰ INTRODUCTION | 第18-22页 |
1.1 Background of the Study | 第18-20页 |
1.2 Purposes and Significance of the Study | 第20-21页 |
1.2.1 Purposes of the Study | 第20页 |
1.2.2 Significance of the Study | 第20-21页 |
1.3 Organization of the Thesis | 第21-22页 |
CHAPTER Ⅱ LITERATURE REVIEW | 第22-35页 |
2.1 Language Transfer | 第22-27页 |
2.1.1 Definition of Language Transfer | 第22页 |
2.1.2 Classification of Language Transfer | 第22-24页 |
2.1.2.1 Positive Transfer | 第23页 |
2.1.2.2 Negative Transfer | 第23-24页 |
2.1.3 Historical Perspectives on Language Transfer | 第24-27页 |
2.1.3.1 The Behavioristic View | 第24页 |
2.1.3.2 The Mentalistic View | 第24-25页 |
2.1.3.3 The Cognitive View | 第25-26页 |
2.1.3.4 The Dynamic View | 第26-27页 |
2.2 Relevant Theories on Language Transfer | 第27-31页 |
2.2.1 Contrastive Analysis Hypothesis | 第27-28页 |
2.2.1.1 The Strong Version and Weak Version of CAH | 第28页 |
2.2.1.2 Critical Judgments of CAH | 第28页 |
2.2.2 Error Analysis | 第28-31页 |
2.2.2.1 Classifications of Errors | 第29-30页 |
2.2.2.2 Critical Judgments of EA | 第30-31页 |
2.3 Previous Studies on Negative Transfer in L2 Writing Productions | 第31-35页 |
2.3.1 Previous Studies Abroad | 第31-32页 |
2.3.2 Previous Studies at Home | 第32-35页 |
CHAPTER Ⅲ RESEARCH METHODOLOGY | 第35-39页 |
3.1 Research Questions | 第35页 |
3.2 Research Design | 第35-37页 |
3.2.1 Participants | 第35-36页 |
3.2.2 Methods and Instruments | 第36-37页 |
3.3 Research Procedures | 第37-39页 |
3.3.1 Data Collection | 第37-38页 |
3.3.2 Data Processing | 第38-39页 |
CHAPTER Ⅳ DISCUSSIONS | 第39-62页 |
4.1 Discussions of Research Question | 第39-40页 |
4.2 Discussions of Research Question | 第40-57页 |
4.2.1 Transfer Errors in Substance | 第42-45页 |
4.2.1.1 Transfer Errors in Spelling | 第43-44页 |
4.2.1.2 Transfer Errors in Punctuation | 第44页 |
4.2.1.3 Transfer Errors in Capitalization | 第44-45页 |
4.2.2 Transfer Errors in Lexis | 第45-51页 |
4.2.2.1 Transfer Errors in Article | 第46页 |
4.2.2.2 Transfer Errors in Adjective | 第46-47页 |
4.2.2.3 Transfer Errors in Noun | 第47-48页 |
4.2.2.4 Transfer Errors in Verb | 第48-49页 |
4.2.2.5 Transfer Errors in Pronoun | 第49-50页 |
4.2.2.6 Transfer Errors in Preposition | 第50页 |
4.2.2.7 Transfer Errors in Word Collocation | 第50-51页 |
4.2.2.8 Transfer Errors in Word Choice | 第51页 |
4.2.3 Transfer Errors in Syntax | 第51-54页 |
4.2.3.1 Transfer Errors in Agreement | 第52-53页 |
4.2.3.2 Transfer Errors in Word Order | 第53页 |
4.2.3.3 Transfer Errors in Link Verb | 第53-54页 |
4.2.3.4 Transfer Errors in Negation | 第54页 |
4.2.4 Transfer Errors in Discourse | 第54-57页 |
4.2.4.1 Transfer Errors in Overuse of Second Person Pronoun “You” | 第55-56页 |
4.2.4.2 Transfer Errors in Cohesion | 第56-57页 |
4.3 Discussions of Research Question 3 | 第57-59页 |
4.4 Discussions of Research Question 4 | 第59-62页 |
4.4.1 The Urban Group | 第59-60页 |
4.4.2 The Rural Group | 第60-62页 |
CHAPTER Ⅴ CONCLUSION | 第62-66页 |
5.1 Major Findings of the Study | 第62-63页 |
5.2 Pedagogical Implications of the Study | 第63-64页 |
5.3 Limitations of the Study | 第64-65页 |
5.4 Suggestions for Future Research | 第65-66页 |
REFERENCES | 第66-69页 |
APPENDIX Ⅰ EXAM COMPOSITION OF THE URBAN GROUP | 第69-70页 |
APPENDIX Ⅱ EXAM COMPOSTION OF THE RURAL GROUP | 第70-71页 |
APPENDIX Ⅲ ARGUMENTIVE WRITING TASK OF BOTH GROUPS | 第71页 |