首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

认知语义学视域下「打つ」和「打ち~」的语义考察

摘要第4页
要旨第5-6页
目次第6-7页
1 はじめに第7-12页
    1.1 本研究の目的及び意義第7页
    1.2 先行研究および問題点第7-12页
        1.2.1 複合動詞語義の多様性に関する研究概観第8-9页
        1.2.2 複合動詞「打ち~」の語義についての研究第9-11页
        1.2.3 問題点第11-12页
2 本稿が基づく理論第12-15页
3 「打つ」と「打ち~」の意味考察第15-39页
    3.1 「打つ」の意味第15-24页
        3.1.1 「打つ」の資料第15-16页
        3.1.2 「打つ」の意味の考察第16-24页
        3.1.3 まとめ第24页
    3.2 「打ち~」の意味第24-39页
        3.2.1 「打ち~」の資料第24-26页
        3.2.2 「打ち~」の分類第26-30页
        3.2.3 「打ち~」の多義性第30-38页
        3.2.4 まとめ第38-39页
4 後項動詞と C1 タイプの「打ち~」複合動詞の意味比較第39-42页
    4.1 「落とす」と「打ち落とす」第39-40页
    4.2 「倒す」と「打ち倒す」第40-41页
    4.3 まとめ第41-42页
5 おわりに第42-43页
参考文献第43-46页
謝辞第46-47页
个人简历及发表论文情况第47页

论文共47页,点击 下载论文
上一篇:《牙买加人为什么跑这么快》翻译实践报告
下一篇:英汉Tough结构的句法研究