首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《门诺会在中国》第五、第六章等相关材料的翻译报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
1 翻译实践项目第7-9页
    1.1 项目内容第7页
    1.2 项目意义与目的第7-9页
2 翻译过程描述第9-13页
    2.1 翻译过程第9-10页
        2.1.1 译前准备第9页
        2.1.2 过程描述第9页
        2.1.3 译后校对第9-10页
    2.2 翻译中遇到的问题第10-13页
        2.2.1 专有名词的翻译第10页
        2.2.2 语句的忠实连贯第10-13页
3 案例分析第13-19页
    3.1 词性转化第13-14页
    3.2 定语从句翻译第14-16页
    3.3 非谓语的翻译第16-19页
4 项目总结第19-21页
    4.1 项目评估第19页
    4.2 实践总结第19-21页
参考文献第21-22页
附录 1 原文第22-50页
附录 2 译文第50-70页
致谢第70页

论文共70页,点击 下载论文
上一篇:琵琶文化的传承与发展--浅论当代琵琶教育
下一篇:第二章第二节之汉译策略