首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

中国网络小说在意大利的翻译及文化影响力研究

Acknowledgements第5-6页
内容摘要第6-7页
Abstract第7页
Chapter 1. Introduction第11-16页
    1.1 Hypothesis and Significance第11-13页
    1.2 Background of the Research第13-15页
    1.3 Layout of the Thesis第15-16页
Chapter 2. Literature Review and Theoretical Framework第16-25页
    2.1 Brief History of Martial Arts Fiction第16-19页
    2.2 Dissemination of Chinese Literature and Culture Abroad第19-22页
    2.3 Diffusion of Chinese Literature in Italy第22-23页
    2.4 Online Literature and Uses and Gratification Theory第23-25页
Chapter 3. Methodology第25-29页
    3.1 Questionnaire第25-27页
        3.1.1 Participants第26页
        3.1.2 Procedure第26-27页
    3.2 Case Study第27-29页
Chapter 4. Results of the Questionnaire第29-44页
    4.1 Demographics: Gender, Age, Educational Background第29-30页
    4.2 Approach to the Website Novelle Leggere第30-31页
    4.3 Previous Reading Habits第31-33页
    4.4 Reader as a Promoter第33-36页
    4.5 Reaction to the Web Novels第36-39页
    4.6 Comments from the Readers第39-40页
    4.7 Readers’ Personal Opinion第40-42页
    4.8 Summary第42-44页
Chapter 5. Case study: Translation in Italian of Chapter 130 of Wu Dong Qian Kun第44-50页
    5.1 Main Overview第45页
    5.2 Expressions with Strong Cultural Connotations第45-46页
    5.3 Idiomatic Expressions第46-48页
    5.4 Labelling第48-50页
Chapter 6. Conclusion第50-52页
References第52-54页
Appendix A第54-59页
Appendix B第59-68页
    Chinese original第59-63页
    Italian translation第63-68页
附件第68页

论文共68页,点击 下载论文
上一篇:《净土宗教学大系1》翻译实践报告--以佛教用语的翻译为中心
下一篇:中韩高低概念隐喻对比研究