首页
--
语言、文字论文
--
常用外国语论文
--
英语论文
--
写作、修辞论文
--
翻译论文
浅论功能对等视角下短篇小说的翻译策略--从《永远别回来》的汉译说起
I.翻译部分
第3-36页
II.论述部分
第36-47页
摘要
第36-37页
Abstract
第37页
一、概述
第38页
二、功能对等与文化拥译
第38-39页
三、JVeve/"炎汉译策略的运用
第39-46页
四、结语
第46-47页
参考文献
第47-48页
致谢
第48-49页
论文共
49
页,
点击
下载论文
上一篇:
关于女性身体变化的形而上思考--《紫色》中的成长小说主题
下一篇:
“先祖”和“冰,雪,玻璃”(《论历史与故事》(第三、六章))翻译实践报告