首页--语言、文字论文--语言学论文--应用语言学论文--机器翻译论文

基于参考译文图的机器翻译质量评价方法研究

摘要第4-6页
Abstract第6-7页
第一章 绪论第13-19页
    1.1 研究背景第13-14页
    1.2 机器翻译评测现状第14-15页
    1.3 论文的主要工作第15-16页
    1.4 论文的组织第16-19页
第二章 背景知识第19-33页
    2.1 引言第19页
    2.2 人工评价第19-22页
        2.2.1 传统人工评价第20-21页
        2.2.2 发展中的人工评价第21页
        2.2.3 评测目的第21-22页
    2.3 基于词汇相似度的自动评价第22-28页
        2.3.1 编辑距离第22-24页
        2.3.2 准确率和召回率第24-27页
        2.3.3 词序第27-28页
    2.4 基于语言特征的自动评价第28-30页
        2.4.1 句法相似度第28-29页
        2.4.2 语义相似度第29-30页
    2.5 人工评价相关度第30-32页
        2.5.1 皮尔森相关系数第30-31页
        2.5.2 斯皮尔曼相关系数第31页
        2.5.3 肯德尔相关系数第31-32页
    2.6 本章小结第32-33页
第三章 探索自动评价方法对机器翻译系统的影响第33-43页
    3.1 引言第33-34页
    3.2 不同评价方法对系统性能的影响第34-40页
        3.2.1 实验设置第35-36页
        3.2.2 BLEU实验及结果分析第36-37页
        3.2.3 TER实验及结果分析第37-38页
        3.2.4 METEOR实验及结果分析第38-39页
        3.2.5 实验结果分析总结第39-40页
    3.3 参考译文的选择对系统性能的影响第40-42页
        3.3.1 单个参考译文对系统性能的影响第40-41页
        3.3.2 根据长度选择参考译文第41-42页
    3.4 本章小结第42-43页
第四章 参考译文拓展第43-51页
    4.1 引言第43页
    4.2 参考译文图的构建第43-49页
        4.2.1 获取对齐信息第45页
        4.2.2 构建子图第45-48页
        4.2.3 合并子图第48页
        4.2.4 拓展单个参考译文第48-49页
    4.3 拓展后译文数量统计第49-50页
    4.4 本章小结第50-51页
第五章 基于参考译文图的评价方法第51-63页
    5.1 引言第51页
    5.2 最优参考译文的选取第51-54页
        5.2.1 遍历参考译文图的缺陷第51-52页
        5.2.2 寻找最优路径第52-54页
    5.3 实验及结果分析第54-60页
        5.3.1 遍历参考译文图实验第54-55页
        5.3.2 人工评价相关度对比第55页
        5.3.3 多参考译文实验第55-59页
        5.3.4 单参考译文实验第59-60页
    5.4 本章小结第60-63页
第六章 总结与展望第63-65页
    6.1 工作总结第63-64页
    6.2 未来工作第64-65页
参考文献第65-73页
致谢第73-74页
附录第74-75页

论文共75页,点击 下载论文
上一篇:政府信用与地方拆迁工作研究
下一篇:基于标签相关性的多标签分类算法及其在帕金森诊疗领域中的应用