首页--语言、文字论文--语言学论文--应用语言学论文--机器翻译论文

机器翻译中语义因素的理论分析

中文摘要第2-10页
外文摘要第10-11页
引 言第11-13页
第1章 机器翻译的现状和潜在问题第13-17页
    1.1 什么是机器翻译第13页
    1.2 机器翻译的现状第13-15页
    1.3 机器翻译中潜在的问题第15-17页
第2章 机器翻译中语义问题的根源第17-26页
    2.1 根源的四个方面第17页
    2.2 理论语言学与机器翻译第17-22页
        2.2.1 语言和语义第17-18页
        2.2.2 结构主义和形式主义的语言层次第18-20页
        2.2.3 功能学派和认知学派的研究重点第20页
        2.2.4 普遍语法的普遍性第20-21页
        2.2.5 传统语义学的弱点第21-22页
    2.3 传统翻译与机器翻译第22-26页
        2.3.1 二者的关系第22-23页
        2.3.2 后者对前者的理论借鉴第23-26页
第3章 机器翻译中语义问题的本质分析第26-31页
    3.1 什么是语义问题第26页
    3.2 语义问题的一般体现第26-27页
    3.3 机器翻译中的语义问题第27-31页
第4章 机器翻译中的语义分析和普遍语义理论第31-39页
    4.1 语义分析的三个历史阶段第31页
    4.2 基于语义进行翻译第31-32页
    4.3 语义问题在机译过程中的分布第32-33页
    4.4 普遍语义理论第33-39页
第5章 基于普遍语义的机器翻译系统的设计构想(30)第39-45页
    5.1 基于普遍语义的翻译过程(30)第39页
    5.2 USMT系统的理论设计构想第39-44页
        5.2.1 主要系统资源第39-40页
        5.2.2 系统总体设计第40-41页
        5.2.3 USMT系统的构建和运行的简要原理第41-44页
    5.3 普遍语义方法的优势与难点第44-45页
结 束 语第45-47页
致 谢第47-48页
注 释第48-49页
参考文献第49-51页

论文共51页,点击 下载论文
上一篇:基因与疾病不关联条件研究
下一篇:唐山商务稽查队行政自由裁量权问题研究