首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

高级班写作教学中“结果法”的现实困境

摘要第5-6页
Abstract第6-7页
第一章 绪论第11-17页
    1.1 研究的缘起第11页
    1.2 研究现状综述第11-14页
        1.2.1 写作课教学的整体规划第12-13页
        1.2.2 写作教学的理念、方法研究第13页
        1.2.3 课堂教学研究第13-14页
        1.2.4 写作认知心理及学习策略研究第14页
    1.3 研究对象、目的及意义第14-15页
        1.3.1 研究对象第14-15页
        1.3.2 研究目的第15页
        1.3.3 研究意义第15页
    1.4 研究方法及语料来源第15-17页
        1.4.1 研究方法第15-16页
        1.4.2 语料来源第16-17页
第二章 高级班汉语写作课的课程现状分析第17-24页
    2.1 写作课的教学目标第17页
    2.2 留学生汉语写作的课程设置、教材选用和教学方法第17-21页
        2.2.1 留学生写作课的课程设置第17-18页
        2.2.2 高级班留学生汉语写作课的教材使用情况第18-20页
        2.2.3 高级班写作课的教学方法第20-21页
    2.3 高级班留学生的课堂表现及作业情况第21-23页
        2.3.1 高级班汉语写作课学生的课堂表现第21页
        2.3.2 高级班留学生的习作表现第21-23页
    2.4 小结第23-24页
第三章 关于高级班写作课学习情况的调查问卷第24-35页
    3.1 调查问卷选择题部分的情况分析第24-29页
        3.1.1 留学生汉语写作的学习动机和目标第24-25页
        3.1.2 留学生汉语写作学习的满意度第25-26页
        3.1.3 留学生汉语写作过程中的困惑第26-27页
        3.1.4 留学生汉语写作在日常生活中的使用情况第27-28页
        3.1.5 留学生对汉语写作的反思和期待第28-29页
    3.2 问卷开放试题部分的调查情况第29-34页
        3.2.1 留学生在汉语写作中遇到的困难第30-32页
        3.2.2 留学生对写作课的建议第32-33页
        3.2.3 留学生对写作课的强烈诉求第33-34页
    3.3 调查问卷的总结分析第34-35页
第四章 写作教学中“结果法”现实困境的成因第35-41页
    4.1 留学生缺少以编码为目的的、大规模、高质量的有效输入第35-37页
        4.1.1 日常课堂学习中主要以解码为目的第35-36页
        4.1.2 语言储备的量不足以满足表达需要第36页
        4.1.3 习得第二语言的质量比较差第36-37页
    4.2 写作阻力大,使得汉语写作输出困难第37-40页
        4.2.1 从母语与第二语言写作的区别看留学生“汉语写作难”第37-38页
        4.2.2 从编码解码对比的角度看“汉语写作难”第38-39页
        4.2.3 从口语与书面语使用对比看留学生“汉语写作难”第39-40页
    4.3 反馈不及时,进步缓慢第40-41页
        4.3.1 反馈不及时第40页
        4.3.2 进步缓慢第40-41页
第五章 针对“结果法”现实困境的教学建议第41-45页
    5.1 转变观念,走出误区第41-42页
        5.1.1 写作能力不是单一的语言技能第41页
        5.1.2 写作能力的提高是动态发展的过程第41-42页
    5.2 激活写作兴趣和动机,培育写作信心第42-43页
        5.2.1 丰富课堂教学手段第42-43页
        5.2.2 拓展课堂教学内容第43页
        5.2.3 培育写作的信心第43页
    5.3 课堂内外结合,加强不同课型之间的配合第43-45页
        5.3.1 课堂课外相结合第43-44页
        5.3.2 各课型之间紧密配合第44-45页
第六章 结语第45-46页
附录第46-49页
参考文献第49-51页
致谢第51页

论文共51页,点击 下载论文
上一篇:农业多功能性理念下的近郊新型农村社区空间规划研究--以舞钢市三里河社区为例
下一篇:基于主观评价法的工业遗产改造后适应性研究--以重庆501艺术基地为例