首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《打击伊斯兰极端分子恐怖主义的非军事战略:以往反暴恐行动中的经验教训》翻译的项目报告

Acknowledgements第5-6页
摘要第6-7页
Abstract第7页
Chapter 1 Introduction第9-13页
    1.1 Purpose of This Translation Project第9-11页
    1.2 Text Analysis of This Translation Project第11页
        1.2.1 Features of Textual Structure第11页
        1.2.2 Features of Sentence Patterns第11页
    1.3 Structure of This Translation Project第11-13页
Chapter 2 Translation Process第13-17页
    2.1 Preparations before Translating第13页
    2.2 Translation Strategy第13-16页
        2.2.1 Text Type第14-15页
        2.2.2 Translation Strategy第15-16页
    2.3 Quality Control第16-17页
Chapter 3 Translation Approaches and Case Study第17-25页
    3.1 Addition第17-19页
    3.2 Substitution第19-20页
    3.3 Division第20-22页
    3.4 Conversion第22-25页
Chapter 4 Conclusion第25-27页
    4.1 Lessons Learned第25-26页
    4.2 Limitations and Problems第26-27页
Bibliography第27-28页
Appendix Ⅰ Source Text第28-64页
Appendix Ⅱ Final Version of the Translation第64-90页
Appendix Ⅲ Authorization第90页

论文共90页,点击 下载论文
上一篇:《南宁市产业发展三年行动计划》翻译项目报告
下一篇:王阳明乡村治理思想与实践研究