Abstract | 第4页 |
摘要 | 第5-8页 |
Introduction | 第8-9页 |
Chapter 1 Design of the Practice Report | 第9-13页 |
1.1 Research Objectives | 第9-10页 |
1.2 Research Content | 第10页 |
1.3 The Originalities | 第10-11页 |
1.4 Implementation Methods | 第11-13页 |
Chapter 2 General Description of the Source Text | 第13-16页 |
2.1 An Overview of the Source Text | 第13-14页 |
2.2 Linguistic Features of the Source Text | 第14页 |
2.3 The Significance and Value of Translation of the Source Text | 第14-16页 |
Chapter 3 Research Procedures | 第16-20页 |
3.1 Pre-translation Analysis and Preparations | 第16-18页 |
3.1.1 The General Introduction to Adaptation Theory | 第16-17页 |
3.1.2 Other Preparations | 第17-18页 |
3.2 Translation Process | 第18页 |
3.3 Proofreading after Translation | 第18-20页 |
Chapter 4 Case Analysis of Translation Techniques | 第20-27页 |
4.1 Conversion | 第20-22页 |
4.2 Addition | 第22-23页 |
4.3 Omission | 第23-24页 |
4.4 Division | 第24-25页 |
4.5 Condensation | 第25-27页 |
Conclusion | 第27-29页 |
Bibliography | 第29-31页 |
Appendixes | 第31-66页 |
Appendix A: The Source Text | 第31-51页 |
Appendix B: The Translation | 第51-66页 |
Acknowledgements | 第66-67页 |
Resume of Supervisor | 第67-68页 |
Resume of Author | 第68-69页 |
Data of Dissertation | 第69页 |