首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

俄语银行术语的构成方式

АННОТАЦИЯ第5-7页
摘要第7-8页
ВВЕДЕНИЕ第11-16页
ГЛАВА Ⅰ ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ第16-26页
    1.1 Понятия 《термин》 , 《терминология》 и 《профессиолизм》第16-18页
    1.2 Банковские термины第18-20页
    1.3 Функции банковских терминов第20-23页
    1.4 Характеристики банковских терминов第23-26页
ГЛАВА Ⅱ СЕМАНТИЧЕСКИЕ СПОСОБЫ ОБРАЗОВАНИЯ РУССКИХ БАНКОВСКИХ ТЕРМИНОВ第26-38页
    2.1 Расширение значения слова第27-28页
    2.2 Сужение значения слова第28-29页
    2.3 Метафорический способ第29-34页
        2.3.1 Генетическая метафора第30-32页
        2.3.2 Языковая метафора第32-34页
    2.4 Метонимический способ第34-38页
        2.4.1 Модель 《действие → результат действия》第35-36页
        2.4.2 Модель 《действие→объект действия》第36页
        2.4.3 Модель 《часть→целое》第36-38页
ГЛАВА Ⅲ МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ СПОСОБЫ ОБРАЗОВАНИЯ РУССКИХ БАНКОВСКИХ ТЕРМИНОВ第38-54页
    3.1 Аффиксация第38-47页
        3.1.1 Суффиксация第38-44页
        3.1.2 Префиксация第44-47页
        3.1.3 Префиксально-суффиксальный способ第47页
    3.2 Словосложение第47-50页
        3.2.1 Тип 《имя существительное + имя существительное》第48-49页
        3.2.2 Тип 《имя прилагательное + имя существительное》第49-50页
    3.3 Аббревиация第50-54页
        3.3.1 Инициальные аббревиатуры第51-52页
        3.3.2 Слоговые аббревиатуры第52页
        3.3.3 Тавтологическое сокращение第52-53页
        3.3.4 Заимствованные слова, бывшие изначально в родном языке сокращениями第53-54页
3АКЛЮЧЕНИЕ第54-57页
ЛИТЕРАТУРА第57-60页
致谢第60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:多重环境压力下云南典型湖泊枝角类群落变化的时空模式识别
下一篇:英汉同传中的预测研究