Acknowledgements | 第5-6页 |
Abstract | 第6-7页 |
摘要 | 第8-11页 |
Chapter One Introduction | 第11-15页 |
1.1 Research Background | 第11-12页 |
1.2 Significance of the Study | 第12-13页 |
1.3 Aims of the Research | 第13页 |
1.4 Research Methodology | 第13页 |
1.5 Structure of the Thesis | 第13-15页 |
Chapter Two Literature Review | 第15-19页 |
Chapter Three Theoretical Framework | 第19-24页 |
Chapter Four Analysis on Film Title Translation from the Perspective of Functional Equivalence | 第24-51页 |
4.1 Analysis on Characteristics of Film Titles | 第24-30页 |
4.1.1 Linguistic Features | 第24-26页 |
4.1.2 Cultural Features | 第26-28页 |
4.1.3 Aesthetic Features | 第28-29页 |
4.1.4 Commercial Features | 第29-30页 |
4.2 Analysis on Functions of Film Titles from the Perspective of Functional Equivalence | 第30-43页 |
4.2.1 Informative Function | 第31-39页 |
4.2.1.1 Genre Information in Film Titles | 第31-38页 |
4.2.1.2 Theme Information in Film Titles | 第38页 |
4.2.1.3 Subject Information in Film Titles | 第38页 |
4.2.1.4 Plot Information in Film Titles | 第38-39页 |
4.2.1.5 Background Information in Film Titles | 第39页 |
4.2.2 Aesthetic Functions | 第39-41页 |
4.2.3 Vocative Functions | 第41-42页 |
4.2.4 Expressive Functions | 第42-43页 |
4.2.5 Summary | 第43页 |
4.3 Analysis on Translating Methods from the Perspective of Functional Equivalence | 第43-51页 |
4.3.1 Literal Translation | 第43-45页 |
4.3.2 Liberal Translation | 第45-47页 |
4.3.3 Transliteration | 第47-48页 |
4.3.4 Amplification and Omission | 第48-51页 |
Chapter Five Conclusion | 第51-54页 |
5.1 Overview | 第51页 |
5.2 Major Findings | 第51-52页 |
5.3 Limitations and Suggestions | 第52-54页 |
Bibliography | 第54-56页 |