首页--语言、文字论文--常用外国语论文--德语论文

空间的范畴化和概念化:德语和汉语中的空间表达分析

中文摘要第4-6页
英文摘要第6-8页
摘要第9-14页
1. Einleitung第14-22页
    1.1 Motivation und Forschungsstand第14-18页
    1.2 Theoretische Grundlage第18-20页
    1.3 Fragestellung und Zielsetzung第20-22页
2. Rahmen f(?)r die Analyse von Raumausdr(?)cken第22-31页
    2.1 Konzeptualisierung vom Raum第22-24页
    2.2 Bedeutung des Wissens uber Objekte第24-28页
    2.3 Grundbedeutung und Umdeutung第28-31页
3. Die sprachliche Raumrealisierung第31-49页
    3.1 Lokalisierungsausdr(?)cke im Deutschen第31-39页
    3.2 Lokalisierungsausdr(?)cke im Chinesischen第39-49页
4. Das kognitive Raumkonzept第49-76页
    4.1 Das kognitive Raumkonzept im Deutschen第49-66页
        4.1.1 Strukturierung des Raums in Teilraume第50-65页
            4.1.1.1 Topologische Teilr(?)ume第52-60页
            4.1.1.2 Projektive Teilr(?)ume第60-65页
        4.1.2 Lokalnomina und Lokalverben第65-66页
    4.2 Das kognitive Raumkonzept im Chinesischen第66-76页
        4.2.1 Strukturierung des Raums in Teilr(?)ume第67-75页
        4.2.2 Lokalnomina und Lokalverben第75-76页
5. (?)hnlichkeiten und Unterschiede der Raumausdr(?)cke im Deutschen und im Chinesischen第76-91页
    5.1 Vergleich auf der sprachlichen Ebene第77-82页
    5.2 Vergleich auf der kognitiven Ebene第82-91页
6. Auswirkungen auf die Fremdsprachendidaktik第91-102页
    6.1 Fremdsprachenlernen aus der Sicht der Kognitiven Linguistik第91-92页
    6.2 Lernhurden fur chinesische Deutschlemer beim Erwerb von Raumausdrucken第92-100页
        6.2.1 Mogliche Lemschwierigkeiten第93-96页
        6.2.2 Fallstudie uber die deutschen Lokalprapositionen第96-100页
    6.3 Vorschl(?)ge zu einer besseren Vermittlung von Raumausdrtucken第100-102页
7. Fazit und Ausblick第102-104页
8. Literaturverzeichnis第104-108页
9. Anhang第108-109页
10. Danksagung第109-110页
11. Verpflichtungserkl(?)rung第110-111页

论文共111页,点击 下载论文
上一篇:小型龙门加工中心结构优化设计研究
下一篇:基于双目线结构光的轮对测量技术研究