| Acknowledgements | 第1-6页 |
| Abstract | 第6-8页 |
| 内容摘要 | 第8-9页 |
| Chapter One Introduction | 第9-13页 |
| ·Background to the Study | 第9-10页 |
| ·Significance of Translating Public Signs | 第10-11页 |
| ·Significance of Translating Public Signs in Hospitals | 第11页 |
| ·Organization of the Thesis | 第11-13页 |
| Chapter Two Literature Review | 第13-23页 |
| ·Definition and Functions of Public Signs in Hospitals | 第13-16页 |
| ·Categorization of Public Signs | 第16-17页 |
| ·Overview of Research on Public Sign Translation | 第17-21页 |
| ·Limitations of the Translations | 第21-23页 |
| Chapter Three Functional Theories of Translation as the Theoretical Basis | 第23-29页 |
| ·Functional Approaches to Translation | 第23-25页 |
| ·Text Typology Theory by Katharina Reiss | 第25-27页 |
| ·Scopos theory by Hans J. Vermeer | 第27-29页 |
| Chapter Four Investigating the Translation of Public Signs in Hospitals | 第29-46页 |
| ·Methods | 第29页 |
| ·Data Collection | 第29-30页 |
| ·Results and Discussions | 第30-41页 |
| ·Suggested Strategies for Translating Public Signs in Hospitals | 第41-46页 |
| Chapter Five Conclusion | 第46-49页 |
| ·Summary | 第46-47页 |
| ·Limitation | 第47-48页 |
| ·Further study | 第48-49页 |
| References | 第49-50页 |