首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

译者主体性之译者性别差异对幽默语言翻译的影响--以《傲慢与偏见》两个译本为例

ACKNOWLEDGEMENTS第5-7页
内容摘要第7-9页
ABSTRACT第9-10页
Chapter 1 Introduction第12-14页
Chapter 2 Literature Review第14-17页
    2.1 Two English Versions and Their Translators第14-15页
    2.2 Current Studies in the Translation Field第15-17页
Chapter 3 Theoretical Framework第17-23页
    3.1 Subjectivity as a Philosophical Notion第17-18页
    3.2 Subjectivity as a Translational Notion第18-23页
Chapter 4 Gender Interpretation of Translator's Subjectivity in Humorous Translation第23-41页
    4.1 Language of Humor第23-24页
    4.2 Humor in Pride and Prejudice第24-25页
    4.3 Case Study:Comparison of Two Chinese Versions第25-41页
Chapter 5 Conclusion第41-43页
References第43-45页

论文共45页,点击 下载论文
上一篇:T公司基于六西格玛管理方法的产品质量改善
下一篇:成都市第一人民医院改革实践研究