首页--语言、文字论文--汉语论文--语义、词汇、词义(训诂学)论文

德汉篇章中因果关系表达的对比研究

致谢辞第1-5页
摘要第5-7页
英文摘要第7-11页
Inhaltsverzeichnis第11-13页
Darstellungsverzeichnis第13-15页
1 Einleitung第15-22页
   ·Motivation und Fragestellung第15-17页
   ·Gegenstandsabgrenzung第17-18页
   ·Forschungsstand第18-21页
   ·Aufbau der vorliegenden Arbeit第21-22页
2 Theoretische Grundlagen第22-44页
   ·Kausalitat第22-33页
     ·Der Begriff der Kausalitat第22-25页
     ·Die Klassifikation der Kausalitat第25-33页
   ·Image Schemata,Metapher and Kausaliat第33-40页
     ·Image Schemata von Lakofr und Johnson第33-35页
     ·Metapherntheorie von Lakoff und Johnson第35-38页
     ·Image Schemata,Metapher und Kausalitat第38-40页
   ·Korpuslinguistik第40-44页
     ·Was ist Korpuslingui stik?第40-42页
     ·Was ist Korpus?第42-44页
3. Korpus und Methode第44-54页
   ·Auswahl des Korpus第44-46页
   ·Untersuchungsdesign第46-51页
   ·Beispiele fur Annotation第51-54页
4 Empirische Untersuchung第54-84页
   ·Chinesische Ausdrucke der Kausalitat第54-67页
     ·Globales Bild第54-57页
     ·Die kausale Relation VOLITIONAL CAUSE第57-59页
     ·Die kausale Relation NONVOLITIONAL CAUSE第59-62页
     ·Die kausale Relation PURPOSE第62-64页
     ·Die kausale Relation PRAGMATIC CLAIM第64-67页
   ·Deutsche Ausdrucke der Kausalitat第67-78页
     ·Globales Bild第67-70页
     ·Die kausale Relation VOLITIONAL CAUSE第70-72页
     ·Die kausale Relation NONVOLITIONAL CAUSE第72-75页
     ·Die kausale Relation PURPOSE第75-76页
     ·Die kausale Relation PRAMATIC CLAIM第76-78页
   ·Gemeinsamkeiten und Unterschiede zwischen den chinesischen und deutschen Ausdrucken der Kausalitat第78-84页
     ·Gemeinsamkeiten zwischen den chinesischen und deutschen Ausdrucken der Kausalitat第78-81页
     ·Unterschiede zwischen den chinesischen und deutschen Ausdrucken der Kausalitat第81-84页
5 Schlusswort第84-88页
Literaturverzeichnis第88-90页

论文共90页,点击 下载论文
上一篇:基于满汉对勘的《清文启蒙》时体标记研究
下一篇:利用吉尔模式分析同声传译数字翻译给译员带来的困难及应对办法