首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

《中国的海商与海贼》翻译实践报告

摘要第1-3页
要旨第3-5页
引言第5页
一、文本介绍第5-6页
 (一) 翻译任务及作者介绍第5-6页
 (二) 文本内容第6页
二、翻译实践过程概述第6-9页
 (一) 译前准备第6-7页
 (二) 书面表达第7-8页
 (三) 史料核实第8页
 (四) 译后审校第8-9页
三、翻译策略选定第9-11页
 (一) 文本类型分析第9-10页
 (二) 纽马克“交际翻译”策略的确定第10-11页
四、《中国的海商与海贼》中实践案例分析第11-23页
 (一) 内容疑点商榷第11-14页
 (二) 文化负载词翻译第14-17页
 (三) 语句的可读性翻译第17-23页
   ·分译第17-20页
   ·加译第20-21页
   ·倒译第21-23页
五、总结第23-24页
参考文献第24-25页
附录1第25-68页
附录2第68-84页
后记第84-85页

论文共85页,点击 下载论文
上一篇:新闻文本翻译实践报告
下一篇:城市旅游信息图解设计研究--以杭州为例