首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

改写理论视角下吕叔湘《伊坦·弗洛美》的汉译研究

ABSTRACT第1-6页
摘要第6-7页
Contents第7-8页
Introduction第8-10页
Chapter 1 Literature Review第10-16页
   ·Previous Studies on Ethan Frome第10-12页
   ·Previous Studies on Chinese Translation of Ethan Frome第12-16页
Chapter 2 Theoretical Foundation第16-22页
   ·General Overview of Manipulation School第16-17页
   ·André Lefevere and Rewriting Theory第17-22页
Chapter 3 Analysis of Lü Shuxiang’s Chinese Translation of Ethan Frome in Perspective of Rewriting Theory第22-50页
   ·Lü Shuxiang as Both Linguist and Translator as well as His Translation of Ethan Frome第22-27页
   ·Ideological Influence第27-34页
   ·Patronage Influence第34-38页
   ·Poetic Influence第38-50页
Conclusion第50-52页
Bibliography第52-56页
Appendix第56-57页
Acknowledgements第57-58页

论文共58页,点击 下载论文
上一篇:电动汽车的感知风险维度及对策实证研究--基于扎根理论的探索
下一篇:论海明威小说《太阳照常升起》的悲剧精神