俄语本科翻译教材研究
中文摘要 | 第1-7页 |
Abstract | 第7-16页 |
绪章 | 第16-35页 |
第一节 俄语本科翻译教材研究述评 | 第16-32页 |
一、俄语本科翻译教材研究背景 | 第16-23页 |
二、俄语本科翻译教材研究综述 | 第23-31页 |
三、俄语本科翻译教材研究简评 | 第31-32页 |
第二节 俄语本科翻译教材研究的内容、方法及意义 | 第32-35页 |
一、俄语本科翻译教材研究的内容 | 第32-33页 |
二、俄语本科翻译教材研究的方法 | 第33页 |
三、俄语本科翻译教材研究的意义 | 第33-35页 |
第一章 俄语本科翻译教材编制历史与现状 | 第35-70页 |
第一节 俄语本科翻译教材编制历史 | 第35-52页 |
一、俄语本科翻译教材编制开创期 | 第36-41页 |
二、俄语本科翻译教材编制建设期 | 第41-46页 |
三、俄语本科翻译教材编制发展期 | 第46-52页 |
第二节 俄语本科翻译教材编制现状 | 第52-68页 |
一、俄语本科翻译教材编制现状总述 | 第52-54页 |
二、俄语本科笔译教材编制现状 | 第54-64页 |
三、俄语本科口译教材编制现状 | 第64-66页 |
四、俄语本科变译教材编制现状 | 第66-68页 |
本章小结 | 第68-70页 |
第二章 俄语本科翻译教材体系主导论 | 第70-134页 |
第一节 本科翻译教学目的 | 第70-85页 |
一、本科翻译教学层次 | 第71-75页 |
二、本科不同层次翻译教学目的 | 第75-85页 |
第二节 本科翻译教学内容 | 第85-106页 |
一、本科不同层次翻译教学内容现状 | 第85-93页 |
二、本科不同层次翻译教学内容设计 | 第93-106页 |
第三节 本科翻译教学方法 | 第106-132页 |
一、翻译教学方法体系 | 第106-126页 |
二、本科不同层次翻译教学方法体系 | 第126-132页 |
本章小结 | 第132-134页 |
第三章 俄语本科翻译教材体系基础论 | 第134-164页 |
第一节 教材本质与功能 | 第134-145页 |
一、教材本质 | 第134-141页 |
二、教材功能 | 第141-145页 |
第二节 教材类型与结构 | 第145-154页 |
一、教材类型 | 第145-148页 |
二、教材结构 | 第148-154页 |
第三节 教材编制原则与程序 | 第154-163页 |
一、教材编制原则 | 第154-158页 |
二、教材编制程序 | 第158-163页 |
本章小结 | 第163-164页 |
第四章 俄语本科翻译教材体系建构论 | 第164-203页 |
第一节 俄语本科翻译教材体系建构的现实基础 | 第164-185页 |
一、教师调查 | 第165-174页 |
二、学生调查 | 第174-183页 |
三、翻译市场调查 | 第183-185页 |
第二节 俄语本科翻译教材体系建构的原则 | 第185-192页 |
一、必要性原则 | 第185-188页 |
二、承先启后原则 | 第188-189页 |
三、理论指导原则 | 第189-191页 |
四、实事求是原则 | 第191-192页 |
第三节 俄语本科翻译教材体系树及其价值 | 第192-201页 |
一、俄语本科翻译教材体系树 | 第193-199页 |
二、俄语本科翻译教材体系树的价值 | 第199-201页 |
本章小结 | 第201-203页 |
结论:建构俄语本科翻译教材体系 | 第203-210页 |
参考文献 | 第210-219页 |
附录一 教师调查表 | 第219-222页 |
附录二 学生调查表 | 第222-225页 |
附录三 翻译市场调查表 | 第225-226页 |
致谢 | 第226-228页 |
攻读博士学位期间发表论文 | 第228页 |