Acknowledgement | 第1-4页 |
摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5-8页 |
Chapter 1 Introduction | 第8-13页 |
·Rationale of the Study | 第8-9页 |
·Goal of the Study | 第9页 |
·Structure of the thesis | 第9页 |
·Hong Kong Language Background | 第9-10页 |
·Introduction to the Features of Hong Kong Comedies | 第10-13页 |
Chapter 2 Literature Review | 第13-24页 |
·Definition of Foreignization and Domestication | 第13-14页 |
·Domestication andForeignization in China | 第14-15页 |
·Prior Research on Culture, Domestication and Foreignization | 第15-17页 |
·Prior Research on Cultural Humor Translation | 第17-20页 |
·History of Humor | 第20-21页 |
·Functions of Humor | 第21-23页 |
·The Connection between Humor and Culture | 第23-24页 |
Chapter 3 Results and Findings | 第24-28页 |
致谢 | 第24-26页 |
·Results and Findings | 第26-28页 |
Chapter 4 Analysis | 第28-46页 |
·Translation Strategies—Employment of Domestication | 第28-36页 |
·Translation Strategies—Employment of Foreignization | 第36-38页 |
·Employment of Foreignization and Domestication | 第38-40页 |
·Humor, Domestication and Foreignization | 第40-43页 |
·The Exposure of Hong Kong Culture in the Targeted Text | 第43-46页 |
Chapter 5 Conclusion | 第46-48页 |
References | 第48页 |