首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《可爱的生活》第一章翻译实践报告

摘要第1-5页
Abstract第5-7页
Introduction第7-10页
ChapterⅠ Process Description第10-13页
 1. Preparations for translation第10-11页
 2. After-translation management第11-13页
Chapter Ⅱ Case Analysis第13-19页
 1. The use of the verb第13页
 2. Application of rhetoric第13-16页
 3. Translation methods and techniques第16-17页
 4. Personalization of characters language第17-19页
ChapterⅢ Translation Experience第19-21页
 1. Understanding for translation第19页
 2. Understanding the importance of the theory and skills of translation第19页
 3. Qualities of the qualified translator第19页
 4. Inadequacies and the direction of effort第19-21页
Conclusion第21-22页
Bibliography第22-23页
Appendix第23-61页
Acknowledgements第61-62页

论文共62页,点击 下载论文
上一篇:从语用预设的角度评杨宪益《红楼梦》译本
下一篇:论高尔基的文学语言观