首页--语言、文字论文--语言学论文--应用语言学论文

用ELAN自建汉语方言多媒体语料库及其应用研究--以双峰方言语气词的研究为例

中文摘要第1-5页
ABSTRACT第5-12页
第一章 绪论第12-21页
 第一节 ELAN简介及本人相关研究成果第12-14页
  一、ELAN简介第12-14页
  二、本人的相关研究成果第14页
 第二节 研究对象、方法及意义第14-16页
  一、研究对象第14-15页
  二、研究方法第15-16页
  三、研究意义第16页
 第三节 双峰方言研究综述第16-18页
 第四节 语料来源、发音人、符号体例及音系第18-21页
  一、语料来源第18-19页
  二、主要发音合作人情况第19页
  三、符号体例说明第19-21页
第二章 语料库与多媒体语料库第21-33页
 第一节 语料库第21-24页
  一、语料库的定义第21页
  二、语料库的分类第21-22页
  三、语料库的设计与加工第22-24页
 第二节 多媒体语料库第24-27页
  一、多媒体语料库的定义第24页
  二、世界各国多媒体语料库相关项目一览第24-27页
 第三节 汉语方言语料库建设情况概述第27-32页
  一、现代汉语方言音库第28页
  二、北京口语语料查询系统第28页
  三、温州口语语言资料库第28-29页
  四、香港二十世纪中期粤语语料库第29页
  五、汉语方言字音词汇数据库(日本)第29页
  六、东方语言学网站方言字音及方言词查询第29页
  七、拓展台湾数位典藏项目中部分方言语料库项目第29-31页
  八、地方普通话语音语料库第31页
  九、中国语言有声资源数据库(汉语方言部分)第31-32页
 本章小结第32-33页
第三章 用ELAN自建汉语方言多媒体语料库第33-62页
 第一节 语音及视频的录制第35-36页
 第二节 ELAN的操作和使用第36-55页
  一、下载与安装ELAN第36-37页
  二、ELAN的功能设置第37-39页
  三、ELAN的几个基本概念和操作模式第39-40页
  四、ELAN建库操作的基本步骤第40-55页
 第三节 ELAN功能的拓展与开发第55-61页
  一、音频自动断句辅助工具Eaf Converter第55-58页
  二、批量Eaf文件转换工具第58-59页
  三、实验语音软件Praat在ELAN中的调用第59-61页
 本章小结第61-62页
第四章 语料的分词、词性标注及相关统计第62-71页
 第一节 语料库语料分布情况统计第62-63页
 第二节 分词、词性标注及分类统计第63-69页
 第三节 语料库句子相关统计第69页
 第四节 语料库字频统计第69-70页
 本章小结第70-71页
第五章 基于语料库的双峰方言语气词研究第71-129页
 引言第71-73页
 第一节 语气、语气表达手段、语气词第73-74页
  一、语气第73页
  二、语气表达手段第73-74页
  三、语气词第74页
 第二节 双峰方言语气词在语料库的考察第74-125页
  一、单用语气词第74-102页
  二、单用语气词小结第102-107页
  三、双峰方言语气词的连用第107-120页
  四、自建语料库中语气成分的共现第120-125页
 第三节 部分语气词的实验分析第125-128页
  一、语气词“呢”的实验语音考察第125-126页
  二、句末疑问语气词“咩”与“怕”实验语音考察第126-128页
 本章小结第128-129页
第六章 结语第129-132页
 第一节 本文的主要研究工作第129-130页
  一、主要研究内容第129-130页
  二、主要创新之处第130页
 第二节 本文的不足及下一步研究工作第130-132页
  一、本文的不足第130页
  二、下一步研究工作第130-132页
参考文献第132-138页
附录一 ELAN操作常用术语中英文对照表(本人译)第138-140页
附录二 双峰(花门)方言音系第140-142页
附录三 篇章转写第142-201页
附录四 在ELAN技术论坛上的讨论抓图第201-202页
附录五 攻读学位期间主要科研成果第202-203页
附录六 攻读学位期间主持和参与的主要课题第203-204页
后记第204-208页

论文共208页,点击 下载论文
上一篇:明清时期语气副词研究
下一篇:英语动词时与完成体及其语义互动的认知研究