首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语文教学论文

中国英语学习者习得英语狭域与格动词研究

摘要第1-6页
Abstract第6-10页
List of Tables第10-11页
List of Figures第11-12页
Chapter 1 Introduction第12-15页
   ·General Research Background第12-13页
   ·Purpose of the Study第13页
   ·Research Questions第13-14页
   ·Structure of the Thesis第14-15页
Chapter 2 Literature Review第15-31页
   ·Theoretical Background第15-20页
     ·The Dative Alternation in English第15-18页
     ·The Dative Alternation in Mandarin Chinese第18-20页
   ·Previous Studies on the Dative Alternation第20-29页
     ·The English Dative Alternation in L1 Acquisition第20-22页
     ·Structural Transfer in L2 Acquisition of the Dative Alternation第22-24页
     ·The Semantics of the English Dative Alternation in L2 Acquisition第24-28页
     ·Morphological Transfer in L2 Acquisition of the Dative Alternation第28-29页
   ·Summary第29-31页
Chapter 3 Research Methodology第31-35页
   ·Participants第31页
   ·Materials第31-32页
   ·Procedures第32-35页
     ·Vocabulary Translation Task第32页
     ·Written Grammaticality Judgment Test第32-33页
     ·Administration第33页
     ·Data Collection and Analysis第33-35页
Chapter 4 Results第35-49页
   ·Semantic Sensitivity to Narrow Range Rules第35-41页
     ·Distinctions between Real Verb Classes第35-38页
     ·Distinctions between Nonce Verb Classes第38-41页
     ·Summary第41页
   ·Overgeneralization第41-47页
     ·Results of Real Verbs第42-44页
     ·Results of Nonce Verbs第44-46页
     ·Summary第46-47页
   ·The Role of Language Proficiency第47-48页
   ·Overview第48-49页
Chapter 5 Discussion第49-55页
   ·Semantic Sensitivity to Narrow Range Rules第49-51页
   ·Overgeneralization第51-54页
   ·The Role of Language Proficiency第54-55页
Chapter 6 Conclusion第55-56页
References第56-59页
Appendix A 实验材料第59-65页
Appendix B 详细中文摘要第65-68页
Acknowledgements第68页

论文共68页,点击 下载论文
上一篇:社会符号学视角下张万里译The Adventures of Huckleberry Finn中幽默的翻译研究
下一篇:文化语境视角下中国文化负载词的翻译研究:问题与方法