| 摘要 | 第1-5页 |
| ABSTRACT | 第5-7页 |
| 引言 | 第7-9页 |
| 第一章 中西文化差异导致中西旅游资料差异 | 第9-11页 |
| ·中文景点介绍的特点 | 第9-10页 |
| ·英文景点介绍的特点 | 第10-11页 |
| 第二章 中文旅游资料翻译的原则 | 第11-15页 |
| 第三章 按照翻译原则和不同的旅游资料采用相应的翻译方法 | 第15-25页 |
| ·音译法 | 第15-17页 |
| ·直译法 | 第17-19页 |
| ·意译法 | 第19-20页 |
| ·解释性翻译法 | 第20-22页 |
| ·变译法 | 第22-25页 |
| 结语 | 第25-27页 |
| 参考文献 | 第27-29页 |
| 附录 | 第29-65页 |
| 1.安徽太湖简介 | 第30页 |
| 2.合肥包公祠景点介绍 | 第30-32页 |
| 3.花戏楼 | 第32页 |
| 4.曹操宗族墓群 | 第32-33页 |
| 5.天静宫介绍 | 第33页 |
| 6.薛阁塔概况 | 第33页 |
| 7.安庆旅游景点 | 第33-35页 |
| 8.黄山风景 | 第35-36页 |
| 9.安徽琅娜山景点介绍 | 第36-38页 |
| 10.古逍遥津公园 | 第38页 |
| 11.蚌埠市简介 | 第38-39页 |
| 12.毫州市简介 | 第39-41页 |
| 13.摘要 | 第41页 |
| 14.Changsha | 第41-65页 |