中文摘要 | 第1-7页 |
Abstract | 第7-10页 |
第一章 绪论 | 第10-16页 |
·研究目的 | 第10页 |
·研究理论背景和研究对象 | 第10-12页 |
·研究理论背景 | 第10-11页 |
·《基础汉语》介绍 | 第11-12页 |
·研究方法和研究思路 | 第12页 |
·相关研究现状 | 第12-16页 |
·汉语语法教学问题研究 | 第13-14页 |
·泰国汉语教材编写情况 | 第14-15页 |
·预期的研究结果 | 第15-16页 |
第二章 泰国初级汉语教材中语法项目的选取和排序 | 第16-26页 |
·所考察的语法项目 | 第16页 |
·语法项目的编排特点 | 第16-17页 |
·《基础汉语》与《汉语水平等级标准与语法等级大纲》对比 | 第17-26页 |
·语法项目的契合度 | 第17-18页 |
·语法项目选取的异同 | 第18-20页 |
·语法项目排序的先后 | 第20-23页 |
·教材中出现的“老化”和偏误句 | 第23-26页 |
第三章 汉语和泰国语语法结构对比 | 第26-31页 |
·汉泰语语序对比 | 第26-27页 |
·汉泰语词汇构成方面的一致性 | 第27-30页 |
·汉泰语不对应的方面 | 第30-31页 |
第四章 对泰汉语语法教学和教材编写的思考 | 第31-35页 |
·母语迁移与汉语语法教学 | 第31-32页 |
·语法项目选取的增删 | 第32-33页 |
·语法项目编排的调序 | 第33-35页 |
第五章 结语 | 第35-37页 |
参考文献 | 第37-38页 |
致谢词 | 第38-39页 |
附录 | 第39-48页 |