首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

从传播学的角度研究翻译中的操控现象

Abstract第1-7页
摘要第7-12页
Introduction第12-17页
Chapter 1 Translation Means Intercultural Communication第17-29页
   ·A Brief Review of Translation Concepts and Theories第18-22页
     ·Some Basic Translation Concepts第18-19页
     ·The Development of Translation Theories第19-22页
   ·Communicative Interpretation of Translation第22-26页
     ·Definition of Communication第22-24页
     ·Translation Means Intercultural Communication第24-26页
   ·The Applicability of the Communication Approach to Translation第26-29页
Chapter 2 Communication Science and Manipulation Theory第29-50页
   ·An Overview of Communication and Its Influence on Translation Studies第29-32页
   ·Communication Models第32-39页
     ·Harlod D.Lasswell's Narrative Communication Model第33-34页
     ·Shannon and Weaver's Mathematical Communication Model第34-35页
     ·The Schramm's Communication Model第35-36页
     ·The Riley and Riley Sociological Communication Model第36-38页
     ·Summary第38-39页
   ·Translation Model第39-42页
   ·Manipulation Theory第42-50页
     ·Manipulation School第42-45页
     ·Manipulation Theory第45-47页
     ·Significance to Chinese Translation Studies第47-50页
Chapter 3 System Theory and Translation Manipulation第50-77页
   ·Basic Concepts of Systems第51-55页
     ·The Definition of a System第51-52页
     ·Characteristics of systems第52-54页
     ·The Elements of Systems第54-55页
   ·Translation System第55-60页
     ·The Development of Translation System第55-56页
     ·Characteristics of Translation System第56-58页
     ·The Common Elements of Translation System第58-59页
     ·Summary第59-60页
   ·Translation Manipulation in a Macroscopic View第60-74页
     ·Political Factors第61-67页
     ·Cultural Factors第67-71页
     ·Economic Factors第71-73页
     ·Summary第73-74页
   ·Translation Manipulation in a Microscopic View第74-77页
Chapter 4 Information Theory and Translation Manipulation第77-102页
   ·Basic Concepts of Information Theory第78-80页
     ·Information第78-79页
     ·Channel and Channel Capacity第79-80页
     ·Noise第80页
     ·Redundancy第80页
   ·Translation as an Information Transmission Process第80-82页
   ·Translation Manipulation from the Information Perspective第82-100页
     ·Information in Translation第82-87页
     ·Noise in Translation第87-92页
       ·Physical Noise第89-90页
       ·Semantic Noise第90页
       ·Psychological Noise第90-92页
     ·Redundancy in Translation第92-99页
       ·Redundancy in Language第93-95页
       ·Factors Causing Redundancy第95-97页
       ·Redundancy Equivalence in Translation第97-99页
     ·Channel and Channel Capacity in Translation第99-100页
   ·Summary第100-102页
Chapter 5 Cybernetics and Translation Manipulation第102-112页
   ·Basic Concepts of Cybernetics第102-105页
     ·Definition第102-103页
     ·Basic Features of Cybernetics第103-105页
   ·Feedback in Communication第105-106页
   ·Feedback in Translation第106-107页
   ·Receptors and their Feedback in Translation第107-110页
   ·Summary第110-112页
Conclusion第112-116页
Bibliography第116-120页
Appendix第120-122页
Acknowledgements第122-124页

论文共124页,点击 下载论文
上一篇:含吡啶(噻唑)杂环的酰胺(肼)、酰基硫脲类化合物的合成与生物活性研究
下一篇:财务会计概念框架的国际趋同问题研究