首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

译者主体性与翻译选择

Declaration第1-5页
Acknowledgements第5-6页
摘要第6-7页
Abstracts第7-10页
Chapter One Introduction第10-14页
   ·Research Issues and Possible Significance of the Research第12页
     ·Research Issues第12页
     ·Possible Significance of the Research第12页
   ·Theoretical Framework第12页
   ·Methodology第12-13页
   ·Thesis Structure第13-14页
Chapter Two Literature Review第14-28页
   ·The Translator: From Invisibility to Visibility第14-24页
     ·Invisibility of the Translator第14-19页
       ·Traditional View of Translation第14-15页
       ·Traditional View of Translator第15-19页
     ·Visibility of the Translator第19-24页
       ·Subject and Subjectivity第19-21页
       ·2 Recognition of the Translator's Subjectivity第21-24页
   ·Existing Research on Lin Yutang as a Translator第24-28页
Chapter Three The Subjective Factors in the Translator's Subjectivity第28-39页
   ·Previous Experiences and Background第28-29页
   ·Cultural and Aesthetic Attitudes第29-31页
   ·Translation Purpose第31-33页
   ·Personal Competence第33-39页
Chapter Four Some Subjective Factors of Lin Yutang第39-46页
   ·Early Life Experiences and Education Experiences第39-40页
   ·Cultural and Aesthetic Attitudes第40-43页
     ·Towards Confucianism and Taoism第41页
     ·Towards Classical Chinese Literary第41-43页
   ·Bilingual and Bicultural Competence第43页
   ·Translation Purpose of Lin's C-E Translation Works第43-46页
Chapter Five Manifestation of the Translator's Subjectivity:第46-56页
   ·Influence oft he Translator's Subjective Factors in Selecting the Original Texts—What to Translate第46-52页
     ·Manifestation of the Translator's subjectivity in the Choice of OT第46-48页
     ·Classification of Lin's C-E Translation Works第48-49页
     ·Important Factors Determining Lin's Choice of Source Texts第49-52页
       ·Lin's Cultural and Aesthetic Attitudes第49-51页
       ·Lin'S Translation Purpose第51-52页
   ·Influence of the Translator's Subjective Factors in the Choice of Translation Strategies—How to Translate第52-56页
     ·Important Factors Determining Lin's Choice of Translation Strategies第52页
     ·Foreignization and Domestication第52-53页
     ·Lin's Translation Strategies第53-56页
Chapter Six Conclusion第56-58页
Bibliography第58-60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:两岸个人所得税比较与协调研究
下一篇:中国社会保险基金监督体系研究