首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文

“推销”还是“陈述”--英、汉旅游信息语篇体裁对比分析

Introduction第1-12页
Chapter 1 Literature Review第12-22页
   ·The Development of Genre-based Contrastive Rhetoric Analysis第12-18页
     ·Systemic Linguistics第13-14页
     ·Genre Analysis第14-16页
     ·Contrastive Rhetoric Analysis第16-18页
   ·Previous Studies of TITs第18-22页
     ·Studies of TITs Abroad第18-20页
     ·Studies of TITs in China第20-22页
Chapter 2 Research Methodology第22-26页
   ·Data Collection第22-24页
   ·Analytical Procedure第24-26页
Chapter 3 A Genre-based Comparison of TITs in English and Chinese第26-56页
   ·Analysis on Macro-textual Level: a Moves Analysis第26-44页
     ·Moves present in both the English and the Chinese Corpus第26-28页
     ·The English Corpus第28-32页
     ·The Chinese Corpus第32-38页
     ·Discussion of the Moves Analysis Results第38-44页
   ·Analysis on Micro-textual Level: an Evaluativeness Analysis第44-56页
     ·Address and Personal Reference第46-47页
     ·Complexity of Syntax第47-50页
     ·Modality第50-54页
     ·Discussion of the Evaluativeness Analysis Results第54-56页
Chapter 4 Discussion and Implication第56-68页
   ·Major Findings of the Present Study第56-57页
   ·Causes of the Differences between English TITs and Chinese TITs ..第57-62页
     ·Individualism/Collectivism and Rhetorical Choices第57-60页
     ·Market Economy and Rhetorical Choices第60-61页
     ·Readers and Rhetorical Choices第61-62页
   ·Implications第62-68页
     ·Implications for EFL Teaching第63-66页
     ·Implications for Translation第66-68页
Conclusion第68-71页
References第71-98页
 Appendix One第75-76页
 Appendix Two第76-85页
 Appendix Three第85-98页
Abstract (Chinese)第98-101页
Abstract (English)第101-106页
Acknowledgement第106-107页
导师及作者简介第107页

论文共107页,点击 下载论文
上一篇:混凝土泵送系统液压冲击的理论分析与实验研究
下一篇:苎麻不同基因型亲缘关系的RAPD分析