首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

翻译异化和文化交融

CHINESE ABSTRACT第1-8页
ENGLISH ABSTRACT第8-9页
PREFACE第9-11页
CHAPTER Ⅰ Introduction第11-21页
   ·Foreignization第11-17页
     ·Discussion on Foreignization第11-12页
     ·Foreignization/Domestication vs Free/Literal Translation第12-15页
     ·Functions of Foreignization第15-17页
   ·Cultural Communication and Blend第17-21页
     ·Definition of Culture第17-18页
     ·Cultural Blend and Trend第18-19页
     ·Necessity of Foreignization in Translation第19-21页
CHAPTER Ⅱ Influences of Foreignization on Culture第21-26页
   ·Causes of Influence on Translation第21-22页
     ·Strong Culture and Weak Culture第21-22页
     ·Economic Tie and Power第22页
   ·Historical and Current Influences of Foreignization on Culture第22-26页
     ·Historical Influences of Foreignization on Culture第22-24页
       ·Cultural Blend Caused by Language Borrowing第22-23页
       ·Cultural Invasion As a Result of Foreignization第23-24页
     ·Current Influences of Foreignization on Culture第24-26页
       ·Cultural Blend Caused by Language Borrowing第24-25页
       ·Cultural Invasion as a Result of Foreignization第25-26页
CHAPTER Ⅲ Wide Acceptance of Foreignization in Translation第26-31页
   ·Popularization of Cultural Blend第26页
   ·Influences of Foreignzation on Thinking Way第26-28页
   ·Wide Acceptance of Foreignization第28-31页
CHAPTER Ⅳ Conclusion第31-33页
References第33-35页
Bibliography:第35-36页

论文共36页,点击 下载论文
上一篇:富水砂卵石地层条件下浅埋暗挖法隧道设计与施工对策
下一篇:基于FBG复用技术的传感系统研究