现代俄罗斯电视言语修辞问题
前言 | 第1-11页 |
理论部分 | 第11-51页 |
一、 电视和电视言语 | 第11-18页 |
(一) 电视的发展 | 第11-14页 |
(二) 电视言语的口语化 | 第14页 |
(三) 对电视言语口语化的态度 | 第14-16页 |
(四) 电视言语的类型 | 第16-18页 |
二、 书面语体对电视言语的影响 | 第18-23页 |
(一) 电视言语的语言外部特征 | 第18-20页 |
(二) 电视言语的书面语体特点 | 第20-23页 |
1、 多语体因素结合 | 第20-21页 |
2、 表现力与程式性相结合 | 第21-23页 |
三、 口语及电视言语的口头形式 | 第23-35页 |
(一) 边想边说 | 第28页 |
(二) 词语重复倾向 | 第28-29页 |
(三) 语句分节倾向 | 第29-30页 |
(四) 接续结构 | 第30页 |
(五) 词序特点 | 第30-32页 |
(六) 句法简化倾向 | 第32-35页 |
四、 以往对电视言语的研究 | 第35-37页 |
五、 有关电视言语的规范问题 | 第37-48页 |
(一) 规范的性质 | 第37-41页 |
(二) 规范的功能观 | 第41-42页 |
(三) 规范的动态观 | 第42-44页 |
(四) 判断规范与否的标准 | 第44-47页 |
(五) 电视言语的对立性规范特征 | 第47-48页 |
六、 电视言语研究的方法论问题 | 第48-51页 |
材料部分 | 第51-95页 |
一、 词汇现象 | 第51-63页 |
(一) 词语误用 | 第52-56页 |
(二) 同根词误用 | 第56-58页 |
(三) 词组混淆 | 第58-60页 |
(四) 词汇修辞色彩混淆 | 第60-63页 |
二、 词法现象 | 第63-75页 |
(一) 名词 | 第63-69页 |
(二) 代词 | 第69页 |
(三) 数词 | 第69-71页 |
(四) 形容词、副词的超高级形式 | 第71-73页 |
(五) 随机词 | 第73-75页 |
三、 句法现象 | 第75-95页 |
(一) 一致关系 | 第75-80页 |
1、 副动词短语 | 第75-77页 |
2、 按意义一致 | 第77-80页 |
(二) 支配关系 | 第80-86页 |
(三) 成份缺失 | 第86-90页 |
(四) 同义词叠用和同义词反复 | 第90-95页 |
1、 同义词叠用 | 第90-92页 |
2、 同义词反复 | 第92-95页 |
结论 | 第95-97页 |
附录 | 第97-100页 |
Ⅰ. 主要参考书目 | 第97-99页 |
Ⅱ. 俄语例句出处表 | 第99-100页 |