首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

操纵理论观照下《1984》三个中译本的对比研究

Acknowledgements第1-6页
摘要第6-7页
Abstract第7-11页
1. Introduction第11-13页
   ·Aim of the study第11页
   ·Significance of the study第11-12页
   ·Research methodology第12页
   ·Structure of the thesis第12-13页
2. Literature Review第13-16页
   ·Studies on research of Manipulation Theory in translation第13-14页
   ·Studies on the Chinese versions of Nineteen Eighty-Four第14-16页
3. Theoretical Basis第16-21页
   ·An introduction to Manipulation Theory第16-18页
     ·Origin of Manipulation in translation studies第16页
     ·Andre Lefevere's Manipulation Theory第16-18页
   ·The constraints of manipulation on translation第18-21页
     ·Ideological constraints on translation第18-19页
     ·Poetological constraints on translation第19-20页
     ·Patronage constraints on translation第20-21页
4. About Nineteen Eighty-Four and Its Translations第21-29页
   ·An introduction to Nineteen Eighty-Four and its author George Orwell第21-24页
     ·An introduction to George Orwell第21-22页
     ·An introduction to Nineteen Eighty-Four第22-24页
   ·An introduction to the three Chinese versions of Nineteen Eighty-Four第24-29页
     ·Dong Leshan and his translation第24-25页
     ·Liu Shaoming and his translation第25-27页
     ·Sun Zhongxu and his translation第27-29页
5. Comparative Studies Among the Three Chinese Versions第29-51页
   ·Ideological constraints on the three translators第29-36页
     ·Different ideology of the three translators第29-31页
     ·Different translation aims of the three translators第31-32页
     ·Different cultural orientations of the three translators第32-36页
   ·Poetological constraints on the three translations第36-49页
     ·Manipulation in lexical dimension第36-38页
     ·Manipulation in semantic dimension第38-43页
     ·Manipulation in syntactic dimension第43-49页
   ·Patronage constraints on the three translations第49-51页
6. Conclusion第51-53页
Bibliography第53-54页

论文共54页,点击 下载论文
上一篇:医学生专业英语词汇学习策略研究--以新乡医学院为例
下一篇:中国大学生英语议论文结构和语言特征研究