首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

关联翻译法指导下儿童文学翻译中的方言处理--以《忠犬巴比》(节选)为例

ACKNOWLEDGEMENTS第5-6页
ABSTRACT第6页
摘要第7-10页
1 INTRODUCTION第10-13页
    1.1 Introduction to the translation project第10-11页
    1.2 Introduction to the author and the text第11页
    1.3 Linguistic analysis of the excerpt第11-12页
    1.4 Layout of this report第12-13页
2 PROCESS DESCRIPTION第13-18页
    2.1 Pre-translation preparations第13-15页
        2.1.1 Preparation of related materials第13页
        2.1.2 Theoretical preparation第13-15页
        2.1.3 Tool preparations第15页
    2.2 Translation process第15-16页
    2.3 Post-translation revision第16-18页
        2.3.1 Self-proofreading第16-17页
        2.3.2 Peer-review第17页
        2.3.3 Revision by the supervisor第17-18页
3 INTRODUCTION TO CORRELATIVE APPRPOACH TO TRANSLATION第18-22页
    3.1 The origin of Correlative Approach to Translation第18-19页
    3.2 The content of Correlative Approach to Translation第19页
    3.3 Translation methods under Correlative Approach to Translation第19-22页
4 CASE ANALYSIS第22-44页
    4.1 Relativization第22-28页
    4.2 Colloquialization第28-32页
    4.3 Artificial dialect第32-34页
    4.4 Commonization第34-40页
    4.5 Standardization第40-44页
5 CONCLUSION第44-46页
    5.1 Major findings第44-45页
    5.2 Limitations and suggestions第45-46页
REFERENCES第46-48页
APPENDIX第48-108页

论文共108页,点击 下载论文
上一篇:温州市新农村指导员队伍建设研究
下一篇:“互联网+”背景下的黑龙江省公安警务改革研究