| 摘要 | 第1-6页 |
| ABSTRACT | 第6-12页 |
| Chapter 1 Introduction | 第12-17页 |
| ·Background of the Research | 第12-14页 |
| ·Current Situation and Prospects | 第12-13页 |
| ·Chinese Poetry Translation History | 第13-14页 |
| ·Purpose of the Research | 第14-15页 |
| ·Theoretical and Practical Significance | 第15页 |
| ·Research Questions | 第15页 |
| ·Organization of the Thesis | 第15-17页 |
| Chapter 2 Literature Review | 第17-29页 |
| ·Features of Ancient Chinese Poetry | 第17-18页 |
| ·Developments of Ancient Chinese Poetry | 第17-18页 |
| ·The Untranslatability of Ancient Chinese Poetry | 第18页 |
| ·Theoretical Considerations in Poetry Translation | 第18-20页 |
| ·Aesthetics of Reception Theory | 第18-19页 |
| ·Nida's Dynamic Equivalence Theory | 第19-20页 |
| ·Poetry Translation Theories in China | 第20页 |
| ·Basic Items of Translation Criticism | 第20-25页 |
| ·Nature of Translation Criticism | 第20-22页 |
| ·Purposes and Functions of Translation Criticism | 第22-23页 |
| ·Significance of Translation Criticism | 第23-24页 |
| ·Current Trends in Translation Criticism | 第24-25页 |
| ·Reader-response Criticism for Literary Translation | 第25-26页 |
| ·Reader as the Main Part of Translation Criticism | 第25页 |
| ·Role of Reference | 第25-26页 |
| ·Complementary Relationship between Reader Criticism and Expert Criticism | 第26页 |
| ·Former Relevant Research | 第26-29页 |
| Chapter 3 Data Collection and Methodology | 第29-33页 |
| ·Data Collection | 第29-30页 |
| ·Purpose of Survey | 第29页 |
| ·Survey Participants | 第29页 |
| ·Design of Questionnaire | 第29-30页 |
| ·SPSS used in the Thesis | 第30-31页 |
| ·Frequency | 第30-31页 |
| ·Relative Frequency | 第31页 |
| ·Frequency Table | 第31页 |
| ·Methodology | 第31-33页 |
| Chapter 4 Analysis and Discussion | 第33-57页 |
| ·Statistic Analysis by SPSS | 第33-51页 |
| ·The Peacock Flies Southeast | 第33-37页 |
| ·The Cooing | 第37-41页 |
| ·Oh Heavens Above | 第41-44页 |
| ·The Chile Song | 第44-48页 |
| ·Returning to Nature | 第48-51页 |
| ·Wang Rongpei's Poetry Translation Techniques | 第51-57页 |
| ·Avoiding Losing Meaning for the Sake of Rhythm | 第51-53页 |
| ·Proper and Valid Comprehension of the Original Work | 第53页 |
| ·Reproducing the Original Style Creatively | 第53-54页 |
| ·Concentrating on Reader's Feeling | 第54-55页 |
| ·Proper Rendering of Imagery Feature | 第55-57页 |
| Chapter 5 Conclusion | 第57-60页 |
| ·Major Findings of the Research | 第57-58页 |
| ·Contributions of the Research | 第58页 |
| ·Limitations and Suggestions for Further Research | 第58-60页 |
| Reference | 第60-63页 |
| Appendix | 第63-73页 |
| Acknowledgements | 第73-74页 |
| Resume | 第74-75页 |