首页--语言、文字论文--阿尔泰语系(突厥-蒙古-通古斯语系)论文--朝鲜语论文

韩国固有汉字研究--以韩国特殊文化产生的人名、地名为中心

摘要第6-7页
Abstracts第7-8页
第一章 绪论第11-14页
    1.1 选题缘起第11页
    1.2 研究现状第11-12页
        1.2.1 中国学者的研究状况第11页
        1.2.2 韩国学者对固有汉字的研究第11-12页
    1.3 研究内容第12页
    1.4 研究目的和研究意义第12-14页
        1.4.1 研究意义第12-13页
        1.4.2 研究目的第13-14页
第二章 固有汉字的概念第14-18页
    2.1 汉字传入韩国的历史状况第14页
    2.2 固有汉字的概念第14-18页
        2.2.1 韩国的固有汉字第14-16页
        2.2.2 日本的汉字第16页
        2.2.3 越南的汉字第16-18页
第三章 固有汉字的造字原则第18-22页
    3.1 固有汉字的造字原则第18页
    3.2 固有汉字的造字特征第18-20页
        3.2.1 字音特征第18-19页
        3.2.2 字形特征第19页
        3.2.3 字义的特征第19-20页
    3.3 固有汉字造字的分类第20-22页
        3.3.1 象形造字第20页
        3.3.2 会意造字第20页
        3.3.3 形声造字第20-21页
        3.3.4 转注用词第21页
        3.3.5 其他造字第21-22页
第四章 姓名用固有汉字以及韩国文化色彩第22-27页
    4.1 姓氏用固有汉字以及韩国文化色彩第22-23页
    4.2 人名用固有汉字特点第23-25页
        4.2.1 汉子音假借的人名用固有汉字第23页
        4.2.2 汉字意思假借的人名用固有汉字第23-24页
        4.2.3 特殊造字人名用固有汉字第24-25页
    4.3 人名用固有汉字的文化色彩第25-27页
        4.3.1 儒家文化的影响第25页
        4.3.2 行列字(字辈)的影响第25-26页
        4.3.3 文献记载的需求第26-27页
第五章 地名、官名用固有汉字以及韩国文化色彩第27-30页
    5.1 地名用固有汉字的文化色彩第27-29页
        5.1.1 地名用固有汉字分析第28页
        5.1.2 地名用固有汉字的特点第28页
        5.1.3 姓名与地名字类特点比较第28-29页
    5.2 官名第29-30页
结语第30-32页
参考文献第32-34页
致谢第34页

论文共34页,点击 下载论文
上一篇:《铁血风暴》中丘吉尔书信汉译实践报告
下一篇:任务类型与课堂组织形式对英语专业学生口语输出的影响