Abstract | 第4-5页 |
摘要 | 第6-10页 |
Chapter Ⅰ Introduction | 第10-14页 |
1.1 Rationale for the Research | 第10-11页 |
1.2 Aim and Significance of the Research | 第11-12页 |
1.3 Organization of the Thesis | 第12-14页 |
Chapter Ⅱ Literature Review | 第14-21页 |
2.1 Interpretation Studies Abroad | 第14-18页 |
2.1.1 Four Developmental Stages of Interpretation Research in the West | 第14-17页 |
2.1.2 Western Research on Semantics and Information of Interpretation | 第17-18页 |
2.2 Interpretation Studies in China | 第18-21页 |
2.2.1 Three Groups of Chinese Interpretation Research | 第18-19页 |
2.2.2 Chinese Research on Semantics and Information of Interpretation | 第19-21页 |
Chapter Ⅲ Research Design | 第21-27页 |
3.1 Collection of the Materials | 第21页 |
3.2 Segmentation of Materials | 第21-24页 |
3.2.1 Unit for Segmentation | 第21-22页 |
3.2.2 Methodology of Segmentation | 第22-24页 |
3.3 Semantic Comparison between ST and TT | 第24-27页 |
3.3.1 Criteria for Semantic Comparison | 第24-25页 |
3.3.2 Methodology of Semantic Comparison | 第25-27页 |
Chapter Ⅳ Quantitative and Qualitative Analyses on Collected Data | 第27-51页 |
4.1 General Situation of Semantic Report in CI | 第27-30页 |
4.1.1 Examples and Analyses of Direct Report | 第27-28页 |
4.1.2 Examples and Analyses of Indirect Report | 第28-29页 |
4.1.3 A Table of the percentage of Direct Report and Indirect Report in CI | 第29-30页 |
4.2 Features of Different Indirect Reports | 第30-47页 |
4.2.1 Semantic Incompleteness | 第30-31页 |
4.2.2 Semantic Compression | 第31-33页 |
4.2.3 Semantic Omission | 第33-36页 |
4.2.4 Semantic Addition | 第36-39页 |
4.2.5 Semantic Inaccuracy | 第39-41页 |
4.2.6 Semantic Error | 第41-45页 |
4.2.7 Unidiomatic Report and Substitution | 第45-47页 |
4.3 Acceptability of Semantic Report in CI | 第47-51页 |
Chapter Ⅴ Conclusion | 第51-54页 |
5.1 Major Findings | 第51页 |
5.2 Implication | 第51-52页 |
5.3 Limitation and Suggestions for Further Study | 第52-54页 |
References | 第54-57页 |
Acknowledgements | 第57-58页 |
攻读硕士学位期间的研究成果 | 第58页 |