首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《种族主义与白人种族身份》英译汉反思性研究报告

Abstract第5页
摘要第6-8页
Introduction第8-9页
Chapter One Description of the Translation Task and Translation Process第9-12页
    1.1 Background of the Translation Task第9-10页
    1.2 Preparation before Translation第10页
    1.3 Process of Translation第10-12页
Chapter Two Analysis of the Source Text第12-15页
    2.1 Brief Introduction to the Source Text第12页
    2.2 Linguistic Characteristics of the Source Text第12-13页
        2.2.1 Lexical Characteristics第12-13页
        2.2.2 Syntactic Characteristics第13页
    2.3 Major Difficulties in Translation第13-15页
Chapter Three Problems and Solutions第15-24页
    3.1 Introduction to Skopos Theory第15页
    3.2 Problems and Solutions in Word Translation第15-20页
        3.2.1 Conversion第16-18页
        3.2.2 Amplification and Extension第18-20页
    3.3 Problems and Solutions in Long Sentence Translation第20-24页
        3.3.1 Division第20-22页
        3.3.2 Order Adjustment第22-24页
Conclusion第24-25页
Bibliography第25-26页
Appendix: Source Text & Target Text第26-62页
Acknowledgements第62页

论文共62页,点击 下载论文
上一篇:抗战时期巴渝题材山水画的艺术风格探究
下一篇:汉语成语中的体育研究